Isto não faz sentido nenhum. A febre desapareceu, vitais normais. | Open Subtitles | هذا غير منطقي فالحمّى اختفت و الأعضاء الحيوية طبيعية |
O meu marido só violou uma lei que não faz sentido nenhum. | Open Subtitles | جل ما فعله زوجي هو مخالفة قانون غير منطقي. |
Investiguei o número. E há algo que não faz sentido nenhum. | Open Subtitles | .لقد قمت بتتبع رقمها .هنا وجدت ما ليس له معنى |
Isto não faz sentido nenhum. Porque é que levaram o Danny? | Open Subtitles | هذا لا يعقل لم قد ياخذون داني؟ |
Sabes, não faz sentido nenhum. | Open Subtitles | فقط، كما تعلمون، فإنه لا يجعل من أي معنى. |
Tens vergonha de perguntar mas sabes que não faz sentido nenhum! | Open Subtitles | أنا أحاول أن أوضح شيئاً - أنت تحرجه - هذا لا يبدو منطقياً - إنه منطقى - |
Não faz sentido nenhum. | Open Subtitles | لا يجعل أيّ إحساس ملعون. |
Não faz sentido nenhum e não me agrada. | Open Subtitles | بجرائم لم تحصل هذا كلام منطقي ولكني لا أحبه |
Não faz sentido nenhum. Porque me faria ele isto? | Open Subtitles | هذا غير منطقي البتة كيف يفعل هذا بيّ؟ |
Acho que faz sentido... mas alguma coisa cá no fundo me diz que não faz sentido nenhum. | Open Subtitles | أظنهذامنطقي،لكن .. ثمةشيء.. ثمة شيء في أحشائي يخبرني أن هذا غير منطقي إطلاقاً. |
Sabes o que não faz sentido nenhum... és tu, aqui na tua fortaleza. | Open Subtitles | أتعرف ما هو الغير منطقي هو تواجدك هنا في حصنك |
Hastings, isto está errado. Não faz sentido nenhum para Poirot. | Open Subtitles | "هستنغز " هذا شئ خاطئ بالنسبة لـ "بوارو" الأمر ليس منطقي |
Devo dizer-te como o teu melhor amigo, pelo menos do mundo inteiro, que isso não faz sentido nenhum. | Open Subtitles | -لأنه من الواجب علي ان أخبرك, كأعز اصدقائك على الأقل في هذا العالم بأكمله. -ان هذا غير منطقي على الاطلاق. |
Provavelmente estão a pensar que não faz sentido nenhum. | TED | ربما تعتقدون أن ذلك ليس له معنى. |
Não faz sentido, nenhum índio são... faria guerra com este tempo. | Open Subtitles | هذا ليس له معنى ningn . الهندي يبحث عاقل Ningn ي ل ي مكافحة هنا في هذا الطقس . |
Não faz sentido nenhum. Ele matou-o só porque insultou o Mario? | Open Subtitles | هذا لا يعقل قتله لأنه أهان (ماريو) فقط ؟ |
E sei que não faz sentido nenhum, por causa do que somos, mas... | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه لا يجعل من أي معنى بسبب ما نحن عليه، ولكن ... |
Não faz sentido nenhum. E mais, os endereços são por toda a cidade. Sem nenhum padrão. | Open Subtitles | هذا لا يبدو منطقياً - بالإضافة إلى أن العناوين تشمل جميع المدينة ليس هناك نمط معين على الإطلاق |
Isso não faz sentido nenhum. | Open Subtitles | الذي لا يجعل أيّ إحساس. |
Sim, não faz sentido nenhum. | Open Subtitles | نعم، هو لا يَجْعلُ أيّ إحساس. |
Os vampiros existem. Certo, faz sentido. Aliás, não faz sentido nenhum. | Open Subtitles | مصّاصو الدماء حقيقيّون، حسنٌ، هذا منطقيّ. |
Não faz sentido nenhum. | Open Subtitles | ومن ثمّ لا يبالي بمحفظته لا يبدو أنّها منطقيّة |
Não faz sentido nenhum. | Open Subtitles | إنه فقط أمر غير مفهوم |
Isso não faz sentido nenhum para mim. | Open Subtitles | هذا لايبدو منطقياً بالنسبة لي |
Não, também não faz sentido nenhum. | Open Subtitles | لا, لكن هذا لا يبدو معقولاً أيضاً |
Não faz sentido nenhum para mim. E eu estava lá. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر منطقيا لي لقد كنت هناك |
Não faz sentido nenhum. | Open Subtitles | ليس منطقياً البتة. |