"faz sentir" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجعلك تشعر
        
    • يشعرني
        
    • يشعرك هذا
        
    • هذا سيشعرك
        
    • تجعلك تشعر
        
    • سيجعلك تشعر
        
    • تجعلني أشعر
        
    • ذلك يشعرك
        
    • يجعلني أشعر
        
    • يجعلك تشعرين
        
    • هذا يجعلك
        
    • هذا يشعرك
        
    • تشعرني
        
    • الشعور الذي
        
    • ذلك سيشعرك
        
    E, se jogar golfe te faz sentir melhor, joga golfe. Open Subtitles وإذا لعب الغولف يجعلك تشعر بالتحسن إذا العب الغولف
    Se te faz sentir melhor, também abandonei a mãe dele. Open Subtitles إذا ما يجعلك تشعر بأي أفضل، تركت أمه أيضا.
    O piano repete um ritmo constante, como um rio cristalino que me faz sentir bem Gostava de saber de ti. Open Subtitles فإن تكرار الإيقاع الثابت على البيانو يبدو هادئاً، وبلورياً... . يشعرني بكثير من السعاده وآمل أن أسمعك قريباً
    Se o faz sentir melhor você doou sangue para o seu irmão ontem à noite. Open Subtitles إذا كان يشعرك هذا بحال أفضل لقد تبرعت بدمّ لأخيك فى الليلة الماضية
    Se isso te faz sentir melhor, acho que este é o meu último trabalho. Open Subtitles لو أن هذا سيشعرك بتحسن أظن أن هذه آخر مهمة لي
    Excelente higiene pessoal... um sorriso que nós faz sentir como um pudim por dentro. Open Subtitles تشبه كريم الخوخ إبتسامتها تجعلك تشعر وكأنك ترى قطعة حلوى
    Por isso amanhã, quando começarem o vosso dia e estiverem a pensar no que vestir, espero que apreciem o processo e pensem em como a vossa escolha vos faz sentir. TED غداً، عندما تبدأ يومك وتفكر ماذا سترتدي، أتمنى أن تقدر سير ذلك وتفكر بأن اختيارك وكيف سيجعلك تشعر.
    Põe a corrente na porta se isso te faz sentir melhor. Open Subtitles ضع الاصفاد ان كان ذلك سوف يجعلك تشعر بتحسن اكثر
    Se isso te faz sentir melhor, é por uma boa causa. Open Subtitles إن كان ذلكَ يجعلك تشعر شعوراً أفضل، فهذه لسبب خيّر
    Se te faz sentir melhor, acabei de analisar toda a operação. Open Subtitles لو كان هذا يجعلك تشعر بالراحة فقط مررت بالعملية كلها
    O Bank danou com o Reuben. Sei o que isso me faz sentir, sei o que me dá vontade de fazer. Open Subtitles مجموعه بانك اعلم كم هذا يشعرني اعلم كم اريد افعلها
    Isto faz sentir, um pouco, aquilo que um bar de vampiros seria, se fosse uma... Open Subtitles إن هذا يشعرني كيفما تكون حانه مصاصي الدماء
    Como é que pode ser por mim se só a ideia me faz sentir mal? Pelo amor de Deus. Open Subtitles كيف يكون لي والتفكير في ذلك يشعرني بالإرجاع, من أجل الله
    Eu quero que escrevas exatamente como isto te faz sentir, no teu pequeno livro. Open Subtitles اريدك ان تكتب بالضبط ..كيف يشعرك هذا في كتابك الصغير
    Se o faz sentir melhor, ela acertou no Jules. Open Subtitles ان كان يشعرك هذا بتحسن لقد اصيب جولس بجرح
    Escuta. Se te faz sentir melhor, eu travo a arma. Open Subtitles أستمعي , إذا كان هذا سيشعرك بالتحسن , سأقوم بتأمينه.
    Não te faz sentir bem? Open Subtitles لا توجد الآن 'ر أن تجعلك تشعر جيدة؟
    Luther, se isso te faz sentir melhor, vou sempre pensar em ti desse modo. Open Subtitles لو أن هذا سيجعلك تشعر بتحسن اعلم أني فكرت فيك دائما بهذه الطريقة
    E porque é que esse pensamento me faz sentir sozinho? Open Subtitles و لماذا هذه الفكرة تجعلني أشعر بأنني وحيدّ جدًا؟
    Se te faz sentir melhor, ninguém gosta disto. Open Subtitles ان كان ذلك يشعرك بتحسن لا أحد يستمتع بهذا
    Não sabes que és a única pessoa que me faz sentir bem? Open Subtitles ألا تعلمين أنكِ آخر شيء يجعلني أشعر بالرضا عن نفسي ؟
    Odeio isto tanto quanto tu, mas se te faz sentir melhor a culpa é toda tua. Open Subtitles أكره هذا بقدرك لكن إذا يجعلك تشعرين بالتحسن كل هذا بسببك
    Vá, intimide-me; trate-me mal, se isso o faz sentir importante. Open Subtitles حسنا هيا ارهبني او اخفني لو ان هذا يشعرك بارتياح
    Jurarei em falso se for preciso, porque me faz sentir nojo, rufia. Open Subtitles سوف أشهد كذباً لو إضطريت لذلك لأنكَ تشعرني بالقرف أيها الأحمق
    Não gosto da forma como isto me faz sentir. Não sei o que fazer com isto. Open Subtitles لا يعجبني الشعور الذي ينتابني جرّاء ذلك، لا أعرف كيف أتعامل وإيّاه
    Se te faz sentir melhor, esqueci-me dos óculos para ler. Open Subtitles لقد نسيت نظارتى هناك إن كان ذلك سيشعرك بتحسن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus