"fazemos coisas" - Traduction Portugais en Arabe

    • نفعل أشياء
        
    • نقوم بأمور
        
    • تفعل أشياء
        
    • نفعل فيها أشياء
        
    • نقوم بأشياء
        
    • نفعل أموراً
        
    fazemos coisas a isto; precisamos de fazer coisas para isto. TED نحن نفعل أشياء لهذا الغرض؛ علينا أن نفعل أشياء لأجل هذا الغرض،
    fazemos coisas semelhantes com núcleos de gelo. TED ونحن نفعل أشياء مماثلة مع عينات الجليد الجوفية.
    Às vezes fazemos coisas que nos envergonham, umas por dinheiro, outras pela vantagem que nos faz ganhar a prova... Open Subtitles أحيانا نفعل أشياء لا نفتخر بها جدا بعضها للمال و بعضها لأكتساب منتهى النشاط فى المنافسات
    fazemos coisas difíceis para alterar o rumo desta guerra. Open Subtitles نقوم بأمور خطيرة , لنقلب موازين هذه الحرب
    Todos nós fazemos coisas más às vezes, certo? Open Subtitles جميعنا نقوم بأمور سيئة بعض الأحيان، حسنًا ؟
    fazemos coisas malucas e idiotas, para ficar bem. Open Subtitles سوف تفعل أشياء مجنونة وغبية لتحاول إصلاح الأمر
    Não que seja a primeira vez que fazemos coisas boas uns aos outros, ou pelos outros, como seres sociais. Estamos sempre a fazê-lo. TED تلك ليست المرة الأولى التي نفعل فيها أشياء جيدة من أجل أو لبعضنا البعض، ككائنات إجتماعية. نحن نفعلها طوال الوقت.
    Porque, por vezes, fazemos coisas que não conseguimos explicar. Open Subtitles لأننا أحياناّّ نقوم بأشياء لا يمكننا أن نشرحها
    Querida, fazemos coisas juntos o tempo todo. Open Subtitles حبيبتي، نحن نفعل أموراً معاً طوال الوقت
    Às vezes nós não fazemos coisas mas outros sabem que queremos fazê-las, então... nós não a fazemos. Open Subtitles أحياناً نحن لا نفعل أشياء رغم أن الآخرون يعرفون بأننا نريد أن نعمل هذه أشياء لذا نحن لا نفعل هذه الأشياء.
    As vezes, fazemos coisas sem saber como Chegamos a elas. Open Subtitles أحياناً نفعل أشياء ولكننا لا نعلم كيف وصلنا لتلك النقطة
    Não sejas muito duro contigo, Peter. Todos nós fazemos coisas do qual não nos orgulhamos. Open Subtitles لا تكن قاسي على نفسك , بيتر جميعنا نفعل أشياء لسنا فخورين بها
    Às vezes, fazemos coisas que não podemos apagar. Open Subtitles بعض الأوقات، نفعل أشياء لا نستطيع التراجع عنها.
    Não sou, mas desde quando fazemos coisas assim? Open Subtitles أنا لاأقول اني مثالية لست كذلك لكن منذ متى نفعل أشياء كهذه؟
    Conforme cresceres, vais aprender que todos fazemos coisas que nos envergonham. Open Subtitles حين تستوي ناضجاً ستعرف أننا جميعاً نفعل أشياء يندى منها الجبين
    Todos fazemos coisas de que nos arrependemos aos 21 anos. Open Subtitles جميعنا نقوم بأمور نندم عليها بعمر 21
    - Todos fazemos coisas tolas! Open Subtitles حسناً، جميعنا نقوم بأمور سخيفة
    Nós não fazemos coisas daquelas. TED لا نقوم بأمور من هذا القبيل.
    Às vezes, fazemos coisas. Open Subtitles في بعض الأحيان تفعل أشياء وتريدبشدةألآتفعلها..
    Eu sou um homem crescido e às vezes fazemos coisas que os jovens não compreendem. Open Subtitles من اليمين. حسنا، انظر، أنا شخص بالغ وأحيانا البالغين تفعل أشياء
    É aqui que fazemos coisas que nos tornam indivíduos, TED إنّه المساحة التي نفعل فيها أشياء تجعلنا افراداً مميزين.
    Nós fazemos coisas um ao outro, usamos as mãos. Open Subtitles نقوم بأشياء لبعضنا البعض بإستخدام ايدينا
    Todos fazemos coisas que não queremos. Open Subtitles جميعنا نفعل أموراً لا نريدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus