"fazemos parte de" - Traduction Portugais en Arabe

    • نحن جزء من
        
    Estamos aqui, Fazemos parte de uma comunidade, partilhamos ideias e discutimo-las. TED نحن هنا، نحن جزء من هذا المجتمع، نتبادل الأفكار و نناقشها.
    Fazemos parte de um ambiente muito maior e, de facto, até podemos estar rodeados por visitantes interestelares sem sequer o sabermos. TED نحن جزء من بيئة أكبر بكثير، وفي الحقيقة، ربما نكون محاطين بالزوار النجميين ولا نعرف ذلك حتى.
    Por outras palavras, não somos os únicos organismos por aí. Fazemos parte de um grande ecossistema. TED بعبارة أخرى ، نحن لسنا المخلوقات الوحيدة الموجودة في العالم نحن جزء من منظومة اكبر في البيئة
    Fazemos parte de uma das... maiores empresas de multimédia e de marca do universo conhecido. Open Subtitles نحن لسنا وحدنا. نحن جزء من أكبر و أجدد شركات الإعلام في العالم كله، حسناً؟
    Está a dizer-nos que, numa linha do tempo alternativa, Fazemos parte de uma equipa que viaja para outros planetas e defende a Terra contra invasões alienígenas? Open Subtitles هل تخبرنا أنه في خط زمني بديل، نحن جزء من فريق يسافر لكواكب أخرى ويدافع عن الأرض أمام غزو الفضاء؟
    Fazemos parte de um pequeno grupo que conseguiu escapar. Open Subtitles نحن جزء من مجموعة صغيرة تمكنت من الهرب.
    Fazemos parte de um grupo que faz encenações da Guerra Civil. Open Subtitles أه,نحن جزء من مجموعة اعادة تمثيل الحرب الأهلية
    Não há razão para ires sozinha. Fazemos parte de uma equipa por uma razão. Open Subtitles ما من سبب لتذهبي وحدك، نحن جزء من فريق لسبب
    Precisamos destas pessoas. Fazemos parte de uma rede. TED نحن بحاجة إلى هؤلاء. نحن جزء من شبكة.
    Fazemos parte de uma organização familiar de Chicago. Open Subtitles نحن جزء من أعمال عائلة في شيكاغو.
    Fazemos parte de uma sociedade secreta antiga. Open Subtitles نحن جزء من جمعيه سريه قديمة
    Aparentemente, Fazemos parte de uma equipa. Open Subtitles وعلى ما يبدو، نحن جزء من فريق...
    Nós Fazemos parte de uma organização. Open Subtitles نحن جزء من مؤسسة
    Nós Fazemos parte de algo especial... Open Subtitles ..هل نحن جزء من شيء مميز
    Fazemos parte de um número musical involuntário. Open Subtitles نحن جزء من موسيقيلاأرادية.
    Nós Fazemos parte de uma ordem antiga que jurou combater as trevas que se escondem em Sleepy Hollow. Open Subtitles نحن جزء من تنظيم قديم أقسمنا على محاربة الظلمة المختبئة بـ(سليبي هولو)
    Fazemos parte de uma equipa especial extraterrestre. Open Subtitles نحن جزء من قوة للفضائيين
    Está bem, talvez tenha ganho hoje... mas, tal como o Robbie disse, Fazemos parte de uma guerra maior. Open Subtitles حسنا،ربما اليوم (لكن كما قال (روبي نحن جزء من حرب ضخمة
    Fazemos parte de uma coisa chamada SG-1. Open Subtitles - نحن جزء من شيء يسمى اس جي 1
    - Fazemos parte de uma pequena minoria que acredita nisso. Open Subtitles - نحن جزء من ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus