"fazer algum" - Traduction Portugais en Arabe

    • القيام ببعض
        
    • جني بعض
        
    • أقوم ببعض
        
    • تقوم ببعض
        
    • سنقوم بأي
        
    • يقوم ببعض
        
    Pare com estas caminhadas nervosas e tente fazer algum desporto. Open Subtitles كف عن المشي الانفعالي وحاول القيام ببعض التمارين الرياضية
    Eu tinha que fazer algum trabalho com os clientes, mas o que tenho mesmo de fazer é experimentar o meu próprio brinquedo. Open Subtitles كان علي القيام ببعض الأعمال مع زبائن هذا أمر متوقع
    Liga o motor! Ponham essa coisa no ar! Quero fazer algum dinheiro! Open Subtitles شغل المحرك، لتقلع الطائرة وعلى متنها الرؤوس، أريد جني بعض المال.
    Mas percebi, que podia muito bem, fazer algum dinheiro enquanto estávamos nessa. Open Subtitles ولكني ظننت وأنا أيضًا يمكنني جني بعض المال بينما نقوم بذلك
    Bem, quando tu e a Walker estavam ocupados a brincar às casinhas, estava a fazer algum trabalho de espião à antiga. Open Subtitles عندما كنتم مشغولين بالمنزل فأنا كنت أقوم ببعض أعمال التجسس
    Bem, não nesta área. -Só estava a fazer algum trabalho. Open Subtitles أقصد أنني لست من هذه المنطقة بالضبط أنا أقوم ببعض الأعمال هنا
    E uma mulher que queria fazer algum bem pode dar por si a desempenhar um papel muito mais importante do que pretendia. Open Subtitles و امرآة ارادت ان تقوم ببعض الخير قد تجد نفسها تلعب دورا أكبر بكثير مما كانت تنوي
    Se queremos fazer algum progresso com a receita da Super Max, vamos precisar do ADN de um zombie consciente e funcional. Open Subtitles ،)إن كنا سنقوم بأي تقدم حقيقي مع وصفة (سوبر ماكس فنحن بحاجة لحمض نووي من (زومبي) منطقي ووظيفي
    - Ele está a fazer algum trabalho para a GE. - Algum alerta? Open Subtitles " ـ إنه يقوم ببعض العمل لشركة " جينيرال الكتريك ـ أى سوابق ؟
    Tive que fazer algum trabalho de descodificação, mas, encontrei este ficheiro isolado e escondido... numa pasta oculta. Open Subtitles كان علي القيام ببعض أعمال فك الشفرات لكنوجدتُهذاالملفموضوعًابعيدًا..
    Isto é muito pessoal, finalmente posso fazer algum bem. Open Subtitles الأمر شخصي جداً بالنسبة إلي أصبحت أخيراً في موقع يخولني القيام ببعض الخير
    Estás a tentar fazer algum humor Polaco? Open Subtitles هل تحاول القيام ببعض المرح البولندي ؟
    E como favor, aceitei fazer algum trabalho na agência do Phil. Open Subtitles وكـمعروف وافقت على القيام ببعض الأعمال في وكالة (فيل)
    Sabes, nós podíamos, uh, fazer algum negócio a sério se me disse-ses o que é que tens mais fora da cave do Howard Stark. Open Subtitles أوتعلم، يمكننا القيام ببعض الأعمال الجادة فقط لو أخبرتني ماذا أيضاً لديك (من قبو (هوارد ستارك
    E, como tudo o que é relacionado, com esta história arrasta multidões, gera opiniões duras e gente que quer fazer algum dinheiro. Open Subtitles و كما هو الحال مع ما له صلة بتلك القصة... تتجمع الحشود ردود فعل قوية واناس يحاولون جني بعض النقود
    Queria fazer algum dinheiro extra, seja como for, mas Open Subtitles أردتُ جني بعض الاموال لذلك لم أهتم ، لكن
    Estava a espera de fazer algum trabalho antes de chegares. Open Subtitles كنت آمل أن أقوم ببعض العمل قبل أن تأتي أنت إلى هنا.
    Estava a espera de fazer algum trabalho antes de chegares. Open Subtitles كنت آمل أن أقوم ببعض العمل قبل أن تأتي أنت إلى هنا.
    Esta manhã notei que estava a fazer algum trabalho com cimento aqui. Open Subtitles هذا الصباح لاحظت بانك تقوم ببعض الأعمال الخرسانية هنا
    Terá mesmo de fazer algum do trabalho sozinho. Open Subtitles عليكَ أن تقوم ببعض العمل بنفسكَ.
    Se queremos fazer algum progresso com a receita da Super Max, preciso do ADN de um zombie coerente, inteligente e funcional. Open Subtitles الآن، إن كنا سنقوم بأي تقدم فعلي مع وصفة (سوبر ماكس)، نحن بحاجة لحمض نووي خاص بـ(زومبي) نشِط، وذكي، ووظيفي
    O Gary está a fazer algum trabalho pela casa. Open Subtitles "غاري" يقوم ببعض الأعمال في المنزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus