"fazer com ele" - Traduction Portugais en Arabe

    • نفعل به
        
    • تفعل معه
        
    • فعله به
        
    • نفعل معه
        
    • تفعل به
        
    • فعله معه
        
    • أفعل به
        
    • نعمل معه
        
    • نفعله به
        
    • فعله بها
        
    • تفعل بها
        
    • أفعل معه
        
    • أفعله به
        
    • ستفعل معه
        
    • سنفعل بشأنه
        
    Ainda assim, a questão permanece, que é que devemos fazer com ele? Open Subtitles مع ذلك ، السؤال يبقى ، ماذا يفترض بنا أن نفعل به ؟
    Vamos dar-lhe tempo para pensar, enquanto decidimos o que fazer com ele. Open Subtitles دعنا نعطية مهلة للتفكير ، في حين اقرر ماذا تفعل معه.
    Para treinar, para foder... aquilo que queira fazer com ele. Open Subtitles لتدربه أو تضاجعه.. أيا يكن ما تريد فعله به.
    E se voltasse, saberíamos o que fazer com ele. Open Subtitles و اذا أتى ، نعرف ماذا نفعل معه
    Tem minhas desculpas e pode fazer com ele o que quiser. Open Subtitles ستحصل على إعتذاري , وتستطيع أن تفعل به ماتشاء
    Espera, espera, o que vais fazer com ele? Open Subtitles انتظروا , انتظروا , انتظروا , ما الذي تريدون فعله معه ؟
    Aumenta a medicação. Eu decido o que fazer com ele depois. Open Subtitles قم بزيادة دوائة وأنا سأقرر ماذا أفعل به لاحقا
    Não há muita coisa que possamos fazer com ele. Open Subtitles ليس كثير نحن يمكن أن نعمل معه.
    Esperem, não há mais nada que possamos fazer com ele? Open Subtitles تمهلوا، أليس هناك شيء آخر نفعله به ؟
    Ele vai admitir o que fez com os Nómadas. Depois, decidimos o que fazer com ele. Open Subtitles سيعترف بما فعله مع البدو ثم نقرر ما نفعل به
    E quando fomos resgatados... tivemos de decidir o que fazer com ele. Open Subtitles وعندما تمّ إنقاذنا، لم... اضطررنا لتقرير ما نفعل به
    - Que vais fazer com ele? Open Subtitles ماذا تفعل معه ؟
    O que ela estava a fazer com ele? Open Subtitles ماذا كانت تفعل معه ؟
    Sozinhas, o que podemos fazer com ele? Open Subtitles بمفردنا مالذي بإمكاننا فعله به ؟ ولكن ماذا لوجمعناه سوية ؟
    É claro que és linda, mas tens um cérebro fenomenal, e ainda nem sabes o que podes fazer com ele. Open Subtitles كل ما أقوله أنك بالتأكيد جميله ولكن لديك أيضًا عقل جبار لم تعطي نفسك الفرصه لرؤيه مالذي يمكنك فعله به
    Só não sei o que devemos fazer com ele. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجب أن نفعل معه
    descobrir o que ele sabe, ganhar a confiança dele e vigiá-lo até que a CIA decida o que há-de fazer com ele. Open Subtitles أعرف ما يعرفه، وأكسب ثقته. وأن أرصد أفعاله حتى تُقرّر الوكالة ما يجب أن تفعل به.
    A infância dele está quase no fim e... há tantas coisas que ainda quero fazer com ele. Open Subtitles أعنيطفولتهأوشكتعلى الإنتهاء.. ويوجد الكثير مما أريد فعله معه
    Nunca tinha tido um sinal. Não sabia o que fazer com ele. Open Subtitles لم يكن لدي تلميح من قبل لم أكن أعرف ماذا أفعل به
    - Não sabíamos o que fazer com ele. Open Subtitles لم ندري ماذا نعمل معه.
    Pusemos este sacro filho dos céus na lista dos protegidos, até resolvermos o que fazer com ele. Open Subtitles وضعنا إبن النعيم على لائحة المحميين إلى أن نقرر ما نفعله به .
    A verdade sobre Grandview, porque estás aqui, os perigos que estás a enfrentar, o poder que tens e o que podes fazer com ele. Open Subtitles حقيقة جراندفيو لمَ أنت هنا الخطر الذي تواجهينه ولكن أيضاً القوة التي تملكينها وما يمكنك فعله بها
    Tu tiveste todo o poder do mundo e não sabias o que fazer com ele. Open Subtitles لديك كل القوة الموجودة في العالم ولاتعرف ماذا تفعل بها
    Ele está-me a pôr-me maluca. Não sei o que fazer com ele. Open Subtitles انه يجعلنى مغفلة,أنا لا أعرف ماذا أفعل معه
    Eu sei o que fazer com ele. Open Subtitles أعرف ما أفعله به
    Não sei o que raios queres fazer com ele. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا بحق الجحيم كنت ستفعل معه.
    Tudo isso é muito bonito, mas que vamos fazer com ele? Open Subtitles هذا كله جميل جداً , لكن ماذا سنفعل بشأنه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus