"fazer efeito" - Traduction Portugais en Arabe

    • مفعوله
        
    • مفعول
        
    • ليعمل
        
    • يبدأ تأثيره
        
    • مفعولة
        
    • تؤثر بي
        
    • يزول تأثير
        
    Tens mais cinco. Acalma-te e deixa o comprimido fazer efeito. Open Subtitles بقى خمسة صغار عليك الاسترخاء لجعل الدواء يأخذ مفعوله
    Agora se não se importar... é altura da bebida fazer efeito. Open Subtitles والآن , ان لم تكن تمانع فقد حان للكحول ان يعمل مفعوله
    Se bem que, graças a Deus os cogumelos não estão a fazer efeito. Open Subtitles الحمد لله على أي حال، يبدو أن مفعول عيش الغراب لا يعمل.
    Espera até o Drambuie e os comprimidos para dormir... começarem a fazer efeito. Open Subtitles انتظري حتى يبدأ مفعول الشراب والحبوب المنومة
    As gravações mostram mais do que isso, talvez tenha sido absorvida pela pele e nesse caso pode levar entre 2 a 4 horas para fazer efeito. Open Subtitles اللقطات الأمنية أطول من ذلك لذا لأبد أنّه تم إمتصاصه خلال بشرتها في هذه الحالة يمكن أن يتسغرق ساعتين لأربع ليعمل
    Maggie, a anestesia vai fazer efeito. Open Subtitles الامور بخير,الامور بخير المخدر سوف يبدأ تأثيره
    Agora, demora uns minutos a fazer efeito. Open Subtitles الأن يأخذ المسحوق بضعة دقائق ليسرى مفعولة.
    Ainda há hipóteses de a heparina começar a fazer efeito. Open Subtitles لازال هناك احتمال أن علاج الهيبارين سيعطي مفعوله
    Sem sangue extra e uma epidural demoraria bastante tempo até fazer efeito. Open Subtitles والتخدير سيأخذ الكثير من الوقت ليبدأ مفعوله
    Não. Acho que o tranqüilizante está a fazer efeito. Open Subtitles لا ، أعتقد بأنّ المخدّر قد أخذ مفعوله
    Esperem oito horas para o antibiótico fazer efeito, depois reaqueçam-na e reactivem o coração. Open Subtitles انتظروا ثماني ساعات كي يأخذ المضاد الحيوي مفعوله ثم أعيدوا تدفئتها وشغّلوا قلبها
    O analgésico que lhe dei deve estar a fazer efeito. Open Subtitles يُفترض بالمسكّن الذي أعطيتك إياه أن يكون قد أخذ مفعوله
    Mas asseguras-te que já estás no próximo estado, quando as endorfinas deixam de fazer efeito, e a artrites regressam. Open Subtitles لكن تحرص على أن تكون بالولاية التالية قبل أن يزول مفعول الإندورفينات و يعود التهاب المفاصل
    Quanto tempo disseram que a droga levaria a fazer efeito? Open Subtitles كم من الزمن قالوا لك أن مفعول المخدر سيحتاج ؟
    É... a última coisa que me lembro, antes do sedativo começar a fazer efeito e adormecer. Open Subtitles كان هذا آخر ما أتذكّره، ثمّ بدأ يسري مفعول المخدّر، و غفوت.
    Finalmente os analgésicos começaram a fazer efeito e foi mesmo a tempo. Open Subtitles ‏ أخيراً، بدأ مفعول المسكنات ليست بلحظة قريبة
    Quanto tempo até fazer efeito? Levaste o ovo? Open Subtitles كم سيطول ليعمل ؟ هل أخذت البيضة ؟
    Ele não vai aguentar o suficiente até começar a fazer efeito. Open Subtitles -لن يظل ما يكفي ليعمل
    Ele não aguenta até fazer efeito. Open Subtitles -لن يظل ما يكفي ليعمل
    Espera um pouco, tenho a certeza que vai fazer efeito. Open Subtitles أمنحه بعض الوقت، واثق أنه سوف يبدأ تأثيره.
    - Vai demorar um minuto até o fármaco fazer efeito. Open Subtitles أديسون؟ الدواء يحتاج لوقت ليعطي مفعولة
    Às 16:00 tomei barbitúricos que começavam a fazer efeito após a reunião de vendas. Open Subtitles بالرابعة مساء تناولت المزيد من حبوب اللودز و التي بدأت تؤثر بي حين انتهيت من اجتماعات المبيعات مرحلة الخدر
    Se querem falar com ele vão ter que esperar até que a medicação deixe de fazer efeito em cerca de 12 a 24 horas. Open Subtitles إذا أردتم الحديث معه فعليكم الانتظار حتى يزول تأثير المخدر بعد حوالي 12 إلى 24 ساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus