Um polícia entrou na minha casa e começou a fazer perguntas invasivas. | Open Subtitles | هذا الظابط يدخل إلى منزلي ويبدأ يسأل كل هذه الأسئلة الفضولية |
Bem, ainda não têm nada concreto. Mas começam a fazer perguntas. | Open Subtitles | ما زالوا لا يملكون دليلاً ملموساً، ولكنّهم بدأوا بطرح الأسئلة |
Por acaso, penso que eu é que devia fazer perguntas. | Open Subtitles | بالواقع، أعتقد أنني من يحق له أن يطرح الأسئلة |
Mas depois de um bypass, pára-se de fazer perguntas. | Open Subtitles | لكن حينما تواجه الضغوط تتوقف عن طرح الأسئلة |
Os outros estudantes não param de me fazer perguntas. | Open Subtitles | الطلاب الاخرون لا يتوقفوا عن طرح الاسئلة عليا |
Por isso não senti necessidade de lhe fazer perguntas pessoais. | Open Subtitles | لهذا لم يكن لدي الرغبة في طرح أسئلة شخصية |
O seu trabalho acabou com o inquérito do médico-legista mas o senhor continua por perto, a fazer perguntas e até arranjou maneira de se encontrar aqui comigo. | Open Subtitles | عملك انتهى بقرارالمحلفين لكن مازلت تلتف حول القضية مازلت تطرح الأسئلة بل ونجحت في الاصطدام بي هنا |
Me perdoe, meu Lorde. Eu não deveria fazer perguntas. | Open Subtitles | السماح يا سيّدي، لا ينبغي أن أطرح الأسئلة. |
e é da responsabilidade do artista fazer perguntas sobre o que significa cada tecnologia e como reflete a nossa cultura. | TED | ومسؤولية الفنان هي أن يسأل أسئلة حول ما تعني التكنولوجيا. وكيف تنعكس على ثقافتنا. |
Depois devolveu o bebé e começou a fazer perguntas sobre parentalidade. | TED | أعاد لها الطفل، وبدأ يسأل أسئلة عن الأبوة. |
Acho que nenhum de nós quer que alguém no hospital comece a fazer perguntas. | Open Subtitles | لا اعتقد أن اي منا قد يرغب في أن يسأل اي احد في المستشفى اية اسئلة |
Não posso fazer muito mais sem eles começarem a fazer perguntas. | Open Subtitles | هذا أقصى ما يمكنني فعله قبل أن يبدؤوا بطرح الأسئلة |
e por explicar quem são e de onde vêm. Começam a fazer perguntas uns aos outros. | TED | ويبدأون بتوضيح من يكونون ومن أين أتوا، ويبدأون بطرح الأسئلة على بعضهم البعض، |
Bem, depois param os carros da polícia, e eles começam a fazer perguntas, bem, o grandioso tour: | Open Subtitles | حسنا ، سيارة الفرقة تلف يبدأون بطرح الأسئلة |
eles queriam saber quem o tinha contratado para fazer perguntas sobre advogados mortos. | Open Subtitles | أرادوا أن يعرفوا من الذي استأجره ولماذا كان يطرح الأسئلة عن المحامين الأموات |
Pára de fazer perguntas ou começo a fazer as minhas. | Open Subtitles | توقف عن طرح الأسئلة عليّ وإلاّ بدأت بطرح أسئلتي |
Tens de parar de fazer perguntas. Esquece o passado. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف عن طرح الاسئلة يجب أن تنسى ماضيكَ |
Estou a tentar acalmar-me, para que possa fazer perguntas inteligentes, mas estou com jet lag e a começar a ficar cansado. | Open Subtitles | أحاول أن يبقيه معا، لذلك يمكنني طرح أسئلة ذكية، ولكن تأخر الطائرة للركل في و أنا بدأت في الذوبان. |
Desde quando começaste a fazer perguntas desse tipo? | Open Subtitles | منذ متى و أنت تطلق النار أولا ثم تطرح الأسئلة لاحقا؟ |
O meu trabalho é fazer perguntas e o seu é responder-lhes. | Open Subtitles | ولكن من وظيفتي أن أطرح الأسئلة وعملك هو الإجابة عليها |
A ouvir, a dar conselhos, a fazer perguntas estúpidas durante os filmes. | Open Subtitles | أنصت، أنصح، أطرح أسئلة غبية خلال الأفلام |
São umas pessoas do FBI a fazer perguntas sobre um caso de trabalho. | Open Subtitles | يسألون عن قضية أعمل عليها سيدي هل تمانع لو .. ؟ |
Vai fazer perguntas sobre os padrões harmoniosos que criam a arte, a música. | Open Subtitles | سوف يطرح أسئلة عن الأنماط التوافقية هذا يخلق فن، وموسيقى |
fazer perguntas, trocar histórias, fingir que queremos saber um do outro. | Open Subtitles | نسأل الأسئلة، ونخبر قصصنا، نتظاهر بأننا نرغب بمعرفة حياة بعضنا. |
Estás a fazer perguntas às quais não posso responder. | Open Subtitles | أنت الآن تطرح أسئلة لا يمكنني الإجابة عنها. |
A verdade! Que o FBI andava a fazer perguntas! | Open Subtitles | -أخبرته بالحقيقة، أن المباحث الفيدرالية كانت تسأل أسئلة |
Não está a fazer perguntas. Está a mandar lama. | Open Subtitles | أنت لاتقوم بطرح أسئلة بل تقوم بالقاء قاذورات |