"fazer por nós" - Traduction Portugais en Arabe

    • فعله لأجلنا
        
    • فعله لنا
        
    • به من أجلنا
        
    • تفعله لنا
        
    E odeio ser quem te vai dizer isto pai, mas... não há nada que possas fazer por nós. Open Subtitles أكره أن أكون من أخبرك بهذا يا أبي، لكن... لا يُوجد ما يُمكنك فعله لأجلنا.
    As mesmas tretas que costumavas fazer por nós. Open Subtitles -مثل ما اعتدتَ فعله لأجلنا
    Com certeza que há algo que possa fazer por nós. Open Subtitles بالتأكيد، هناك شيء يمكنك فعله لنا
    O que pode fazer por nós é lutar contra o plano ou demitir-se. Open Subtitles ما يمكنك فعله لنا هو محاربة الإسكان أو الإستقالة - !
    Bom, foi feito com amor, em homenagem aos sacrifícios que vai fazer por nós. Open Subtitles حسناً ، لقد حضرت مع خالص الحب على شرف كل ما تضحين به من أجلنا
    Vou ver o que a Secção 6 pode fazer por nós, ...a morrer. Open Subtitles انا ذاهبة لرؤية ما يمكن للقسم السادس القيام به من أجلنا
    Estamo-nos nas tintas para as hipóteses. Já não há pão. Que pode fazer por nós agora? Open Subtitles إذهب للجحيم أنت ونظرياتك ما الذي تستطيع أن تفعله لنا الآن ؟
    É a última coisa que precisa de fazer por nós. Open Subtitles إنّه الشيء الأخير الذي عليك أن تفعله لنا.
    Trata-se de fazermos por nós mesmos aquilo que o Estado se recusa fazer por nós. Open Subtitles هذا حول نحن نقوم لأنفسنا الذي الدولة تمتنع عن القيام به من أجلنا.
    Agradeço o que estás a fazer por nós, mas talvez o Wilson tenha razão. Open Subtitles (جريج)، أقدر ما تفعله لنا لكن أظن (ويلسون) محقاً
    Agradecemos tudo o que está a fazer por nós. Open Subtitles نحن نقدر كل ما تفعله لنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus