"fazer por ti" - Traduction Portugais en Arabe

    • فعله لك
        
    • فعله من أجلك
        
    • فعله لأجلك
        
    • أفعل لك
        
    • فعله لكِ
        
    • أفعله من أجلك
        
    • أفعل من أجلك
        
    • أخدمك
        
    • القيام به بالنسبة لك
        
    • مساعدتك به
        
    • أفعل لأجلك
        
    • القيام به من أجلك
        
    • فعله من اجلك
        
    • فعلهُ لك
        
    • عمله لك
        
    Antes de te trazermos o teu chá, há outra coisa que gostaríamos de fazer por ti. Open Subtitles .. قبل أن نُحضر لك الشاي ثمة شئ آخر نود فعله لك
    Diz-me se há alguma coisa que eu possa fazer por ti. Open Subtitles أخبرني إن كان هناك أيّ شيء يمكنني فعله من أجلك
    Olá, mãe. O que posso fazer por ti? Open Subtitles مرحباً , أمي , ماذا أستطيع فعله لأجلك ..
    Devo dizer que surpreendeste-me. Que posso fazer por ti, amigo? Open Subtitles يجب علي أن اخبرك هذه تماما مفاجأة ماذا يمكنني أن أفعل لك , اميجو
    - Deve haver algo mais que possamos fazer por ti, além disto. Open Subtitles لا بُد هُناك شيء آخر بوسعنا .فعله لكِ أكثر من هذا
    Diz-me, que posso fazer por ti. Open Subtitles أخبريني ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلك.
    Estou a fazer por ti, o que fiz pelo teu pai há 25 anos. Open Subtitles أنا أفعل من أجلك ما فعلته لوالدك قبل 25 سنة مضت
    É só o que posso fazer por ti, filho. Open Subtitles هذا كلّ ما بوسعى فعله لك يا بنىّ
    Desculpa. Oxalá que tivesse algo mais... que pudesse fazer por ti. Open Subtitles أنا آسفة أتمنى لو كان هناك شيئا أكبر يمكننى فعله لك
    Desculpa. Oxalá que tivesse algo mais... que pudesse fazer por ti. Open Subtitles أنا آسفة أتمنى لو كان هناك شيئا أكبر يمكننى فعله لك
    - É apenas algo que posso fazer por ti. Open Subtitles هذا شىء كنت قادر على فعله من أجلك
    E agora sou o teu estilista pessoal, o que posso fazer por ti? Open Subtitles وأنا الآن مصمم أزيائك الشخصي إذن، ما الذي أستطيع فعله من أجلك ؟
    Que tudo o que tenho tentado fazer por ti... um bom casamento, a possibilidade de seres rainha... tudo terá acabado. Open Subtitles كلّ ما كنت أحاول فعله لأجلك مِنْ زيجة جيّدة وفرصة لتكوني ملكة سيذهب هباءً
    O que é que posso fazer por ti? Open Subtitles إذاً ما الذي أستطيع فعله لأجلك ؟
    Desculpe-me senhor. O que posso fazer por ti, querida? Open Subtitles عذراً يا سيدي – ماذا يمكنني أن أفعل لك يا عزيزتي ؟
    Há alguma coisa que possa fazer por ti no exterior? Open Subtitles هل يمكنني أن أفعل لك أيّ شيء في الخارج ؟
    Não penses no que Cristo pode fazer por ti, mas no que podes fazer por Cristo. Open Subtitles لا تركزي على ما يستطيع المسيح فعله لكِ فقط, بل على ما تستطيعين أنتِ فعله للمسيح
    Há, contudo, algo que eu posso fazer por ti. Open Subtitles هناك ، بكل الأحوال شيء ممكن أن أفعله من أجلك
    - O que posso fazer por ti? - Tu e a Buffy. Open Subtitles -ماذا يمكنني أن أفعل من أجلك ؟
    Querida, há alguma coisa que possa fazer por ti? Open Subtitles عزيزتي، هل هناك شيء أستطيع أن أخدمك به؟
    Isso é tudo o que posso fazer por ti agora. Open Subtitles هذا هو كل ما يمكنني القيام به بالنسبة لك الآن.
    Há, algo neste mundo... Que possamos fazer por ti hoje? Open Subtitles هل هناك شئ يمكننا مساعدتك به ؟
    O que posso fazer por ti? Open Subtitles ماذا يمكنني ان أفعل لأجلك
    Há alguma coisa que eu possa fazer por ti agora? Open Subtitles هل هناك أي شيء أستطيع القيام به من أجلك الآن؟
    Há alguma coisa que possa fazer por ti, amigo? Open Subtitles هل هنالك ايّ شيء استطيع فعله من اجلك , يا صديقي ؟
    Bom, Marty, o que mais posso fazer por ti? Open Subtitles حسناً, مارتي ما الذي أستطيع عمله لك أيضاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus