Fazes ideia do que podias fazer se usasses uma fracção do teu potencial intelectual? | Open Subtitles | ألديك فكرة ما يمكنك أن تفعله إذا استخدمت جزء صغير من ذكاءك؟ |
E será melhor. Será muito melhor do que o que estão a fazer, se estiverem presos num processo. | TED | و سيكون كل شيئ على ما يرام، سيكون أفضل كثيرا من ما تفعل. اذا كنت عالقا في العملية |
Que podia eu fazer se ela insistia em ir a casa buscar o chapéu? | Open Subtitles | ماذا يمكنني أن أفعل إن كانت مصرة؟ كان علي أن أرافقها للبيت بسبب قبعتها اللعينة؟ |
Costumávamos fantasiar sobre o que íamos fazer se tivéssemos a oportunidade de encarar um desses predadores. | Open Subtitles | كنا نتخيل ما كنا سنفعل لو حصلنا على أية فرصة لمواجهة واحد من هؤلاء المفترسين بأنفسنا |
O que tencionas fazer se estiver no exame? | Open Subtitles | وماذا ستفعل لو وجدت هذا السؤال فى الإمتحان؟ |
Que mau. O que vais fazer se todos eles aparecerem juntos de uma só vez? | Open Subtitles | ماذا ستفعلين لو أن كلها اجتمعت بهذا الشكل؟ |
Só a tentar dizer o que podia fazer se fosse egoísta. | Open Subtitles | ولكنني أحاول إخباركم بما يمكنني فعله إن كنت شخصاً أنانياً. |
Mas, na verdade, isto é o oposto do que deveriam fazer se quiserem ser bem-sucedidos. | TED | لكن ذلك في الواقع هو عكس ما عليك القيام به إن أردت أن تكون ناجحا. |
É melhor não se mexer até eu limpar, porque não faço ideia do que fazer se rebentar um pneu. | Open Subtitles | حسنًا، يستحسن ألّا تتحرك حتى أنظف هذا. لأنّي لا أعرف ما الذي أفعله إذا ثقب إطار كرسيك. |
Então o que poderão fazer se um Demónio sugar os vossos espíritos? | Open Subtitles | فماذا يمكن أن تفعله إذا شيطان تمتص من معنوياتك؟ |
Continuas com o que planeavas fazer, se os outros quiserem falar sobre isto, que liguem para Nova Iorque. | Open Subtitles | لا شيء في حالة تعليق إستمر بفعل ما كنت تفعله إذا أراد الخصم الحديث (فليتصل بـ(نيويورك |
O que pode fazer se não tem os contatos? | Open Subtitles | ماذا تستطيع ان تفعل اذا لم يكن عندك اسماء العملاء ؟ |
Que vais fazer se nos apanhares? | Open Subtitles | ماذا سوف تفعل اذا قمت بامساكنا؟ |
Não saberia o que fazer se te perdesse. | Open Subtitles | لستُ أعلم ماذا عساي أفعل إن كنتُ خسرتكَ. |
Agora posso levá-la à esquadra, mas prefiro não o fazer se não for necessário. | Open Subtitles | يمكنني أخذكِ إلى مركز الشرطة ولكنّي أفضّل ألّا أفعل إن لم أكن مضطرًّا |
Disse: "Adivinha o que estaríamos a fazer se estivéssemos na Etiópia agora." | Open Subtitles | إنه يقول "خمّني ماذا كنا سنفعل لو كنا في (إثيوبيا) الآن"؟ |
E o que vais fazer se fores apanhado? Mordes alguém? | Open Subtitles | وماذا ستفعل لو ألقي القبض عليك، تعض أحدهم؟ |
O que vais fazer se não comprares a quinta? | Open Subtitles | ماذا كنت ستفعلين لو لم تشتري المزرعة؟ |
O símbolo do que podemos fazer se estivermos determinados a isso. | Open Subtitles | إنه رمز لما نستطيع فعله إن هيئنا عقولنا له |
Não queria fazer, aquilo que sei que posso fazer, se é que me entendes. | Open Subtitles | لم أكن أرغب حقاً بالقيام بما أعلم .. أنني أستطيع القيام به إن كنت تعلم ما أعنيه |
Pensa no prazer que eu te posso proporcionar... e no poder... e no que eu posso fazer se tu me rejeitares. | Open Subtitles | فكّر بالسعادة التي يمكن أن ...أحققها لك والقوّة... وما قد أفعله إذا رفضتني |
Esse café é esquisito mas o que vou fazer se não durmo? | Open Subtitles | هذه القهوة غريبة لكن ماذا أفعل لو أني لا أريد النوم؟ |
Nem sei o que fazer se tiver que lidar com isso tudo. | Open Subtitles | لا أعرف حتى ما يمكنني فعله إذا خضت بكل تلك الامور. |
Além do mais, o que ias fazer se me prendesses? | Open Subtitles | الاكثر اهمية , ماذا ستفعل اذا ثبت اني صادق |
O que é que irá fazer se a CIA descobrir que anda a falar? | Open Subtitles | مالّذي ستفعله إن اكتشفت الإستخبارات أنّك تتكلّم ؟ |
Então o que vamos fazer se acharmos esse livro? | Open Subtitles | اذاً, ماذا سنفعل اذا وجدنا ذلك الكتاب ؟ |
Mas o que fazer se ambos estivermos perdidos e ficarmos os dois no mesmo sitio, à espera? | Open Subtitles | ولكن ماذا يمكنك أن تفعل إذا كلاكما ضائع. سينتهي بكما المطاف في النهاية تنتظران |