"fazer todos os possíveis" - Traduction Portugais en Arabe

    • نفعل كل ما بوسعنا
        
    • سنفعل كل ما بوسعنا
        
    • أفعل كل ما بوسعي
        
    • نبذل كل ما بوسعنا
        
    Sr. Murphy, vamos fazer todos os possíveis para descobrir o Kyle. Open Subtitles سوف نفعل كل ما بوسعنا لنعثر على كايل شكرا لك
    Temos de fazer todos os possíveis para o trazermos já para casa. Open Subtitles علينا أن نفعل كل ما بوسعنا لاعادته إلى الديار فورا
    Não concorda, Mrs. Levinson, que devemos fazer todos os possíveis para manter casas como Downton? Open Subtitles -ألا توافقين، سيدة "ليفنسون"؟ يجب علينا أن نفعل كل ما بوسعنا للحفاظ على المنازل مثل "داونتون" على الإستمرار
    É óbvio que vamos fazer todos os possíveis para reaver os seus bens roubados. Open Subtitles من الواضح ، أننا سنفعل كل ما بوسعنا لمساعدتكِ على استعادة الممتلكات الخاصّة المسروقة
    E vamos fazer todos os possíveis para que o nosso menino fique seguro. Open Subtitles سنفعل كل ما بوسعنا للتأكّد من أنّ ابننا في أمان.
    Estou a fazer todos os possíveis para me livrar disto! Open Subtitles أنا أفعل كل ما بوسعي للتخلص من هذا!
    Quero assegurar o público de que estamos a fazer todos os possíveis para a apreensão do culpado. Open Subtitles أود أن أؤكّد للعامّة بأننا نبذل كل ما بوسعنا للسيطرة على هذا الأمر
    Estamos a fazer todos os possíveis para descobrir o que aconteceu. Open Subtitles نحن نفعل كل ما بوسعنا لمعرفة ما حدث
    Mas garanto que aqui, nas Minas Hanniger, estamos a fazer todos os possíveis para tirá-los de lá com vida. Open Subtitles ولكن أستطيع التأكيد لكم (اننا هنا في مناجم (هانيجر نفعل كل ما بوسعنا لنخرجهم أحياء
    Iremos fazer todos os possíveis para evitar isso. Open Subtitles نحن سنفعل كل ما بوسعنا لنمنع حصول هذا
    Sr. Foreman, eu estou a fazer todos os possíveis para que o CCD venha... Open Subtitles سيد (فورمان) أفعل كل ما بوسعي مع مركز الأمراض...
    Nós entendemos a frustração e a dor que devem estar a sentir pelos vossos filhos, mas acreditem, estamos a fazer todos os possíveis para garantir que os vossos filhos regressem a casa. Open Subtitles نحن نتفهم الإحباط والآلم التي تشعرون به تجاه أطفالكم ولكن صدقوني, نحن نبذل كل ما بوسعنا لإرجاع أطفالكم إلى المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus