"fazer um favor" - Traduction Portugais en Arabe

    • تصنع لي معروفاً
        
    • تسدي لي معروفاً
        
    • كمعروف
        
    • أسدي خدمة
        
    • احساناً
        
    • اعمل معروفا
        
    • إسداء معروف
        
    • أن تسدي لي صنيعاً
        
    • أسدي معروفاً
        
    • أسديك معروفاً
        
    • أن أسدي
        
    • أقدم لك خدمة
        
    • كخدمة
        
    • تسدي ليّ صنيعاً
        
    • تسدي معروفاً
        
    Sabes, se for eu o que não conseguir, e me quiseres mesmo fazer um favor, cumpre apenas a tua parte do acordo. Open Subtitles أتعلم ، لو كنت أنا الشخص الذي لن ينجو و تريد حقاً أن تصنع لي معروفاً قم بأخذ نصيبك من الصفقة
    Podes fazer um favor e passar-me aquele cantil atrás de ti, por favor? Open Subtitles هل تسدي لي معروفاً و تناوليني زجاجة الماء التي خلفك, رجاء؟
    Se se ficar a saber que estás aqui a trabalhar, mesmo a fazer um favor, pensas que os teus patrões da TI não vão levantar problemas? Open Subtitles إن خرجت معلومة بأنكي تعملين هنا, حتى كمعروف, أتعتقدين بأن رؤسائكي في شركة (تي أي) سيرضون بهذا؟
    Ou deverei fazer um favor a todos e matar aquele treinador ridículo? Open Subtitles أو أيجب ان أسدي خدمة للجميع وأقتل هذا المدرب السخيف ؟
    Vou-te fazer um favor e tirar-te $150 mais 7 vezes... Open Subtitles سَأَعْملُ احساناً لك وأعطيتك 150 ساعة حق العمل الإضافي
    - Estou a fazer um favor ao país. Open Subtitles انا اعمل معروفا لهذا البلد
    Vou dizer-lhe a quem estão a fazer um favor agora mesmo. Open Subtitles أقول لك أنه يتم إسداء معروف له في هذه اللحظة بالذات
    Estou a fazer um favor para uma vizinha. Um dos seus rapazes está em sarilhos. Open Subtitles أنا أسدي معروفاً لجارتي أحد أبنائها في ورطة
    Sim, mas fui eu, que achei que te estava a fazer um favor por não tornar as coisas oficiais. Open Subtitles نعم، ولكنّها كانت غلطتي إذ ظننتُ أنّي أسديك معروفاً بإبقائي لك غير رسميّ
    McArdle, estou a fazer um favor com essa recolocação. Open Subtitles مكاردل , أنا أحاول أن أسدي إليك معروف
    Agora estás a falar comigo num tom completamente acusatório, posso te lembrar que te estava a fazer um favor? Open Subtitles بما أنكِ تتكلمين معي بتلك النبّرة الإتهامية هل لي أن أذكركِ بأنني كنت أقدم لك خدمة ؟
    Ele está a fazer um favor a mim e ao Presidente, não interessa se ele não sabe os pontos-chave. Open Subtitles هو سيؤديها كخدمة للرئيس، ولي، لذا ليس مهماً إن كان لا يعرف نقاط الكلام.
    Estava a pensar se me podias fazer um favor. Open Subtitles اسمع. كنت آمل أن تسدي ليّ صنيعاً
    Vá lá. Quer dizer, não podes fazer um favor a um mano? Open Subtitles هيا، هيا ألا يمكن أن تسدي معروفاً لأخ لك؟
    - Podia-me fazer um favor, por favor? Open Subtitles ...أيمكنكِ أيمكنكِ أن تسدي لي معروفاً, من فضلكِ؟
    Sou chefe do meu departamento, estou aqui a fazer um favor. Open Subtitles أنا رئيس قسمي، أنا هنا كمعروف شخصي. {\an3\pos(265,268)}
    Ganhei de presente por fazer um favor a alguém. Open Subtitles كمعروف لشخص ما، أنه هدية
    Só estava a fazer um favor ao velhote. Open Subtitles أنا أسدي خدمة للرجل بإيصاله إلي هناك
    Só estou a fazer um favor aos meus pais. Open Subtitles أنا أسدي خدمة لوالديّ.
    Pareceria que ela lhe estava a fazer um favor. Open Subtitles هو سيبدو مثل أنها تعمل احساناً لك بدلاً من أن تفهم خطأ
    Vou fazer um favor ao mundo. Open Subtitles .أنا اعمل معروفا للعالم !
    Talvez me achasse bom e quisesse fazer um favor. Open Subtitles ربما توقع نفسه رجلاَ شهماَ يريد إسداء معروف لي
    Estou a fazer um favor para uma vizinha. Um dos seus rapazes está em sarilhos. Open Subtitles أنا أسدي معروفاً لجارتي أحد أبنائها في ورطة
    Podia fazer um favor a nós os dois e procurar este assassino de esposas. Open Subtitles "بوسعي أن أسدي كلينا معروفاً وأبحث عن قاتل زوجته هذا"
    Eu estava a fazer um favor. Open Subtitles كنت أقدم لك خدمة
    Vocês só foram contratados para fazer um favor ao vosso advogado. Open Subtitles لقد قمنا بتوظيفكم كخدمة لمحاميكم
    Talvez estivesse com esperança, que me pudesses fazer um favor. Open Subtitles كنت آمل ربما بوسعك أن تسدي ليّ صنيعاً.
    E não pode fazer um favor à polícia? Open Subtitles وأنت لا يمكنك أن تسدي معروفاً لرجال الشرطة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus