"fazia isso" - Traduction Portugais en Arabe

    • يفعل ذلك
        
    • افعل ذلك
        
    • أكن لأفعل ذلك
        
    • لأفعل هذا
        
    • سيفعل ذلك
        
    • لأفعل ذلك لو
        
    • أفعل ذلك لو كنت مكانك
        
    • كنت لأفعل ذلك
        
    • ما كنت لأفعل
        
    • ما كنتُ لأفعل ذلك
        
    Era Greenpoint, em Brooklyn, toda a gente fazia isso. Open Subtitles في جرين بوينت، بروكلين الكل كان يفعل ذلك
    Ele fazia isso para que a senhora das refeições tirasse a camisola. Open Subtitles كان يفعل ذلك كي تقوم أنسة توصيل الطعام بالإضطرار لخلع سترتها
    Ele pensa a 500 por hora, eu fazia isso no quinto ano. Open Subtitles انه يجري 440 ميل كنت افعل ذلك في الصف الخامس
    Eu cá não fazia isso. Estou a avisar-te, não vais querer... Open Subtitles لم أكن لأفعل ذلك أنا أقول لك, لا يجب أن تفعل ذلك
    Se fosse a si, não fazia isso. Largue a arma! Open Subtitles لك أكن لأفعل هذا لو كنت مكانك إسقطوا السلاح
    Se o coração dele não estivesse lá, se estivesse aqui, ele mesmo fazia isso. Open Subtitles لو لم يكن قلبه هنالك في الخارج لو أنه كان هنا, كان سيفعل ذلك بنفسه
    E a pessoa que me fazia isso era quem eu mais adorava. Open Subtitles و الشخص الذي يفعل ذلك كان أحبّ أنسان على قلبي
    fazia isso no meu quarto, na sala de jantar, no carro. Open Subtitles يفعل ذلك في غرفة النوم, في السياره في الغرفه
    Chega atrasado de vez em quando. Não fazia isso quando estava casado. Open Subtitles يأتي في وقت متأخر بين الحين والآخر هو لم يفعل ذلك عندما كنتما متزوجين
    Ele fazia isso, porque precisava de dinheiro rápido. Open Subtitles اه، كان يفعل ذلك لانه يحتاج الى بعض النقود بسرعة.
    Ele fazia isso, se descobrisse que ela estava à procura dele. Open Subtitles قد يفعل ذلك أذا اكتشف أنها تريد قتله.
    Disse que fazia isso quando se cansava delas. Mas não é disso que se trata. Open Subtitles وقال انه لم يفعل ذلك عندما سألوه
    Isso não. Se fosse a si, não fazia isso. Open Subtitles هذا لن يجدي نفعاً، لن افعل ذلك لو كنت مكانك
    No teu lugar, não fazia isso... pá. Open Subtitles لن افعل ذلك لوكنت مكانك ياصديقى
    Achas que te fazia isso? Open Subtitles هل يجب علي حقا ان افعل ذلك معكِ
    Eu nunca fazia isso se soubesse o que era. Open Subtitles انظري، لم أكن لأفعل ذلك أبدًا لو أنني علمت طبيعة ما آخذه
    Se eu fosse a ti não fazia isso. Open Subtitles لم أكن لأفعل ذلك لو كنت بمكانك
    Não fazia isso se fosse a si. Open Subtitles لم أكن لأفعل ذلك إذا كنت مكانك.
    Eu não fazia isso. Open Subtitles ما كنتُ لأفعل هذا لو كنتُ مكانكَ ، يا صاح.
    Se fosse a vós não fazia isso, porque se o fizerdes nunca sabereis o meu plano. Open Subtitles لم أكن لأفعل هذا لو كنت مكانك,لأنك لو فعلت لن تتعلم أبداً من خطتي
    Ele não fazia isso, General. Eu conheço o John Sheppard. Open Subtitles ما كان سيفعل ذلك أيها الجنرال أنا أعرف (جون شيبرد)
    Eu não fazia isso se fosse você. Open Subtitles لا تتحرّك. ما كنتُ لأفعل ذلك لو كنتُ مكانك.
    - Se fosse a ti não fazia isso. - Não fazia isso... Open Subtitles لن أفعل ذلك لو كنت مكانك
    Eu não disse nada. Eu não te fazia isso. Open Subtitles لست غبية، لم أقل شيئاً عنك، ما كنت لأفعل ذلك أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus