Eles fecharam a parte baixo do hotel para remodelação à meses. | Open Subtitles | تباً، لقد أغلقوا جزء الفندق من أجل الترميمه منذُ أشهر. |
Acho que se fartou de lutas. Os soldados fecharam a fronteira. | Open Subtitles | أعتقد أنه نال كفايته من القتال الجنود الملاعين أغلقوا الحدود |
Só na cidade de Guatemala, mais de 400 empresas e escolas fecharam a porta. | TED | في مدينة جواتيمالا فقط أكثر من أربعمائة مكان عمل ومدرسة أغلقوا أبوابهم. |
Espero que já estivesse morta quando fecharam a porta. | Open Subtitles | آمل بانها كانت قد ماتت قبل ان أغلقوا عليها الباب |
fecharam a sua incisão e agora está no estado ambulatório, e vejo também que já lhe tiraram o tubo. | Open Subtitles | لقد أغلقوا شقّك الجراحي وأنت تتحرّك الآن وأرى أنهم أخرجوا السوائل. |
Uma noite, ambas as equipas juntaram-se aqui, fecharam a porta e começaram a jogar. | Open Subtitles | و فى ليلة من الليالى ، تسلل كلا الفريقان لهنا و أغلقوا الأبواب و لعبوا معاً |
Vimos uma árvore enorme caída na Rua Sawmill e já fecharam a Rua York. | Open Subtitles | لقد رأينا تلك الشجرة الكبيرة على طريق سامويل ولقد أغلقوا شارع يورك |
Ela ia recomeçar a treinar enquanto está lá dentro, mas fecharam a pista, devido a cortes orçamentais. | Open Subtitles | وكانت تريد البدء بالتمارين مجددا فيما كانت هناك ولكنهم أغلقوا الممشى لاجل الميزانية |
No ano passado, fecharam a biblioteca da escola. | Open Subtitles | في العام السابق أغلقوا مكتبة المدرسة لينشئوا فصولاً |
E o marido dela perdeu o emprego porque fecharam a fábrica de papel. | Open Subtitles | وزوجها فقد وظيفته لأنهم أغلقوا مصنع الورق |
- O que queres dizer? fecharam a grade com solda. | Open Subtitles | لقد أغلقوا فتحة الدخول أنهم يعلمون أنني هنا |
O Comandante Fischer, chegou com o vereador Becks e a sua mulher, e depois fecharam a porta. | Open Subtitles | القائد قيشر قدِم مع الدرمان بيكس وزوجته, ثم أغلقوا الباب |
Como poderia ser, se eles fecharam a escola? | Open Subtitles | كيف أكون، منذ أن أغلقوا المدرسة؟ |
E para que saiba, fecharam a Eastbound Broad e a Kennedy Crossways. | Open Subtitles | " أجل , وللعلم لقد أغلقوا طريق " إيستباوند براود " وتقاطع " كينيدي |
Vivíamos juntas durante a guerra e tínhamos 20 anos quando eles fecharam a escola. | Open Subtitles | ...كنا نسكن سوياً أثناء الحرب و كنا نبلغ العشرين من العمر عندما أغلقوا المدرسة |
Acho que eles fecharam a praia devido ao que aconteceu. | Open Subtitles | لقد أغلقوا الشاطئ بسبب ما حدث؟ |
Eles fecharam a detenção e libertaram algumas das mulheres. | Open Subtitles | لقد أغلقوا المؤسسة وأطلقوا بعض النساء |
E daí é que fecharam a loja de máquinas e transformaram-na numa cafetaria? | Open Subtitles | إذن ، قد أغلقوا متجر الآلات وحوّلوه إلى مقهى "إسبرسو" |
Sabias que fecharam a Internet outra vez. | Open Subtitles | تعرف أنّهم قد أغلقوا الإنترنت مجددًا. |
Quando fecharam a escola, ficou claro o que queriam, que nós ficássemos com eles. | Open Subtitles | حين أغلقوا المدرسة، كانت نيتهم واضحة- - وهي جعلنا نصبح مثلهم |