"fechei a" - Traduction Portugais en Arabe

    • أغلقت
        
    • أغلقتُ
        
    • أغلق باب
        
    • أقفلتُ
        
    • لقد أقفلت
        
    • وأغلقت
        
    Eu fechei a pedreira em retaliação pelo mercado ilegal dele. Open Subtitles لقد أغلقت المحجرة للانتقام من أجل سوقه الغير مشروع
    Bem, quando ele morreu, fechei a porta... peguei nos dois bebés e vim para aqui, para junto da avó. Open Subtitles بعد وفاته أغلقت باب المنزل وأخذت أطفالي الاثنين وجئت هنا لأعيش مع جدتي
    Certifico-me que o piloto não se apagou quando fechei a porta do forno Open Subtitles أتأكد أن الشعلة الدائمة لم تنفجر عندما أغلقت باب الفرن
    Depois ouvi os assaltantes a gritar, então fechei a porta, e escondi-me na cabine até eles se irem embora. Open Subtitles ومن ثمّ سمعتُ اللصوص يصرخون، لذا أغلقتُ الباب، واختبأتُ بالحُجيرة حتى غادروا.
    Eu fechei a ventilação da sua sala há dois dias atrás. Open Subtitles لقد أغلقتُ فتحات التهوية في مكتبك قبل يومين.
    Quando lhe dei a salada de quinoa com grãos de trigo, acho que não fechei a gaiola e ele foi-se. Open Subtitles ) -عندما وضعتُ له سلطة "ألكينوا" مع التوت لابد أنني لم أغلق باب القفص والآن قد إختفى ، و(آشلي) سوف يكرهني
    Ele estava a dormir fechei a porta para ele não sair. Open Subtitles كان نائمًا. أقفلتُ الباب لأبقيه داخلاً.
    Infelizmente, fechei a porta à pessoa que ocasionalmente me dava respostas. Open Subtitles للأسف لقد أقفلت الباب على الشخص الذي كان غالباً ما يعطيني الأجوبة
    Eu corri para o quarto e fechei a porta e eu tranquei e tentei ficar quieta. Open Subtitles إنطلقت إلى داخل الغرفة وأغلقت الباب وأقفلته وحاولت التزام الهدوء
    fechei a escotilha do salva-vidas e deixei-o lá ficar. Open Subtitles أغلقت كوة ، قارب النجاة و تركته خلفنا
    Outro dia, quando fechei a casa sozinho, foi diferente. Open Subtitles تلك الليلة التي أغلقت فيها بمفردي , كانت مختلفة
    Já disse ao Dr., eu fechei a prisão como o faço todas as noites. Open Subtitles لقد سبق وأخبرت الدكتورة بأننى أغلقت الحوض كما أفعل كل ليلة
    fechei a registradora vamos por na conta. Open Subtitles لقد أغلقت ماكينة الصرف .. يمكنك دفع ثمنها في مرة أخرى
    De maneira nenhuma, já fechei a minha secção. Open Subtitles لقد أغلقت حسابى أنتِ تعلمين هذا يا صديقتى
    Não, desde que lhe fechei a porta na cara. Open Subtitles لا ، ليس منذ أغلقت الباب فى وجهها
    - Não tenho nada que pedir desculpa! - fechei a janela por causa do sol. Open Subtitles ليس هناك ما أعتذر عنه أغلقت النافذة لأحجب الشمس
    É o meu bebé, é o meu bebé, e não me consigo lembrar se fechei a cancela! Open Subtitles , انه ابني و أنا لا أتذكر لو أني أغلقت البوابة
    O que faz o Jim do vídeo sexual na nossa casa? Já fechei a água. Open Subtitles ماذا يفعل "جيم" الذي شاهد فيلمنا الإباحي في منزل؟ لقد أغلقتُ الماء
    E depois fechei a porta atrás de ti. Open Subtitles ثم أغلقتُ الباب من خلفكَ
    Será que eu fechei a porta da cave? Open Subtitles و أنكَ لطيف جداً يا (تيد) ذلك رائع هل كان يجب أن أغلق باب القبو؟
    Sei que fechei a minha galeria antes de ele chegar ao pé de mim, mas, depois disso, é tudo muito confuso. Open Subtitles "متأكّدُ بأنّي أقفلتُ معرضي، قبل أن يأتي إليّ،" "ولكن بعد ذلك، الأمور كلّها أصبحت غامضة،"
    - Já fechei a entrada. Open Subtitles لقد أقفلت الباب الأمامي
    Pus a mala na prateleira de cima do roupeiro e fechei a porta. Open Subtitles وضعت حقيبتي على الرف الأعلى من الخزانة وأغلقت الباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus