Eu fechei a pedreira em retaliação pelo mercado ilegal dele. | Open Subtitles | لقد أغلقت المحجرة للانتقام من أجل سوقه الغير مشروع |
Bem, quando ele morreu, fechei a porta... peguei nos dois bebés e vim para aqui, para junto da avó. | Open Subtitles | بعد وفاته أغلقت باب المنزل وأخذت أطفالي الاثنين وجئت هنا لأعيش مع جدتي |
Certifico-me que o piloto não se apagou quando fechei a porta do forno | Open Subtitles | أتأكد أن الشعلة الدائمة لم تنفجر عندما أغلقت باب الفرن |
Depois ouvi os assaltantes a gritar, então fechei a porta, e escondi-me na cabine até eles se irem embora. | Open Subtitles | ومن ثمّ سمعتُ اللصوص يصرخون، لذا أغلقتُ الباب، واختبأتُ بالحُجيرة حتى غادروا. |
Eu fechei a ventilação da sua sala há dois dias atrás. | Open Subtitles | لقد أغلقتُ فتحات التهوية في مكتبك قبل يومين. |
Quando lhe dei a salada de quinoa com grãos de trigo, acho que não fechei a gaiola e ele foi-se. | Open Subtitles | ) -عندما وضعتُ له سلطة "ألكينوا" مع التوت لابد أنني لم أغلق باب القفص والآن قد إختفى ، و(آشلي) سوف يكرهني |
Ele estava a dormir fechei a porta para ele não sair. | Open Subtitles | كان نائمًا. أقفلتُ الباب لأبقيه داخلاً. |
Infelizmente, fechei a porta à pessoa que ocasionalmente me dava respostas. | Open Subtitles | للأسف لقد أقفلت الباب على الشخص الذي كان غالباً ما يعطيني الأجوبة |
Eu corri para o quarto e fechei a porta e eu tranquei e tentei ficar quieta. | Open Subtitles | إنطلقت إلى داخل الغرفة وأغلقت الباب وأقفلته وحاولت التزام الهدوء |
fechei a escotilha do salva-vidas e deixei-o lá ficar. | Open Subtitles | أغلقت كوة ، قارب النجاة و تركته خلفنا |
Outro dia, quando fechei a casa sozinho, foi diferente. | Open Subtitles | تلك الليلة التي أغلقت فيها بمفردي , كانت مختلفة |
Já disse ao Dr., eu fechei a prisão como o faço todas as noites. | Open Subtitles | لقد سبق وأخبرت الدكتورة بأننى أغلقت الحوض كما أفعل كل ليلة |
Já fechei a registradora vamos por na conta. | Open Subtitles | لقد أغلقت ماكينة الصرف .. يمكنك دفع ثمنها في مرة أخرى |
De maneira nenhuma, já fechei a minha secção. | Open Subtitles | لقد أغلقت حسابى أنتِ تعلمين هذا يا صديقتى |
Não, desde que lhe fechei a porta na cara. | Open Subtitles | لا ، ليس منذ أغلقت الباب فى وجهها |
- Não tenho nada que pedir desculpa! - fechei a janela por causa do sol. | Open Subtitles | ليس هناك ما أعتذر عنه أغلقت النافذة لأحجب الشمس |
É o meu bebé, é o meu bebé, e não me consigo lembrar se fechei a cancela! | Open Subtitles | , انه ابني و أنا لا أتذكر لو أني أغلقت البوابة |
O que faz o Jim do vídeo sexual na nossa casa? Já fechei a água. | Open Subtitles | ماذا يفعل "جيم" الذي شاهد فيلمنا الإباحي في منزل؟ لقد أغلقتُ الماء |
E depois fechei a porta atrás de ti. | Open Subtitles | ثم أغلقتُ الباب من خلفكَ |
Será que eu fechei a porta da cave? | Open Subtitles | و أنكَ لطيف جداً يا (تيد) ذلك رائع هل كان يجب أن أغلق باب القبو؟ |
Sei que fechei a minha galeria antes de ele chegar ao pé de mim, mas, depois disso, é tudo muito confuso. | Open Subtitles | "متأكّدُ بأنّي أقفلتُ معرضي، قبل أن يأتي إليّ،" "ولكن بعد ذلك، الأمور كلّها أصبحت غامضة،" |
- Já fechei a entrada. | Open Subtitles | لقد أقفلت الباب الأمامي |
Pus a mala na prateleira de cima do roupeiro e fechei a porta. | Open Subtitles | وضعت حقيبتي على الرف الأعلى من الخزانة وأغلقت الباب |