"feiras" - Traduction Portugais en Arabe

    • معارض
        
    • المعارض
        
    • الكرنفالات
        
    • بمعرض
        
    • المهرجانات
        
    • الكرنفال
        
    • أسواق
        
    • كرنفالات
        
    • مهرجانات
        
    As feiras medievais normalmente recriam a Inglaterra do séc. 16. Open Subtitles معارض عصر النهضة عادة تقلد انكلترا في القرن 16
    Em feiras de suínos, vi... porcos exóticos de todo o mundo. Open Subtitles ‫في معارض الحيوانات، رأيت حيوانات ‫غريبة من شتى أنحاء العالم
    Além disso, feiras de ciências são para carolas. Open Subtitles بالاضافة إلى أن معارض العلم هى للمهووسين
    Estou agradecida por me sentar aqui e ouvir-vos a lamentarem-se, enquanto a minha família luta por um cachorro nas feiras de Pomona. Open Subtitles أنا ممتنة أنه يمكنني أن أجلس هنا واستمع لأنينكمأيهاالأغنياء.. بينما عائلتي تتصارع قطعة لحم في أرض المعارض
    E seremos nós a actuar em feiras e a usar pequenos chapéus. Open Subtitles وسنكون نحن الذين يؤدون عروض الكرنفالات مرتدين قبعات صغيرة
    Um brinde ao vencedor invicto de 17 feiras de Ciência Maléfica e maior Cientista Maléfico do mundo. Open Subtitles نخب للفائز 17 مرة بمعرض العلوم الشريرة و أعظم عالم شرير عبقري في العالم
    As feiras medievais não são sobre precisão histórica. Open Subtitles معارض عصر النهضة ليست حول الدقة التأريخية
    feiras em todo o lado durante o Verão. Open Subtitles هنالك معارض في كل مكان على مدار الصيف
    Fazemos espectáculos para as feiras dos Condados em 8 Estados por todo o Sudeste. Open Subtitles وتقوم بالاستعراضات في معارض المقاطعات في ثمانية ولايات في كل أنحاء الجنوب الشرقي
    Estou a falar em anúncios, talk shows, feiras agrícolas. Open Subtitles أنا أتكلم عن دعايات إعلانية، برامج حوارية، معارض السنوية لعرض المنتجات.
    Malditas feiras do livro. Acabo por comer 6 vezes por dia. Open Subtitles .اللعنة على معارض الكتب .إنني أكل ستة مرات باليوم
    Deve ser alguma escola particular que custa 1 milhão de dólares por ano, e depois ainda te espremem por mais dinheiro através de feiras literárias e leilões silenciosos. Open Subtitles إنّها على الأرجح مدرسة خاصّة والتي ستكلّفنا مليون دولار في السنة ثمّ بعدها يضغطون عليك من أجل دفع أموال إضافية عبر معارض الكتب والمزادات الصامتة
    Então, o seu trabalho será o tratar da comunicação, acompanhar-me a feiras, e comer um presunto no final de ano. Open Subtitles ونعتنى كثيرا باتصالاتنا تعالى معى الى المعارض واحصلى على لحم خنزير من اجل اعياد الكريسماس.
    Já disparei muitas espingardas em feiras e ganhei prémios. Open Subtitles لا. لقد أطلقت عدة بنادق، في المعارض المرح، وفاز بجوائز.
    A minha ex. vendia estas coisas em feiras. Open Subtitles كانت زوجتي السابقة تبيعها في المعارض التجارية.
    Na verdade, nunca gostei de feiras. Olá. Open Subtitles سأقول لك الحقيقة لم احب الكرنفالات إطلاقاً
    Se pareço nervoso, é só o meu medo irracional de feiras a actuar. Open Subtitles اذا كنت ابدوا متوترا فهو بسبب خوفى من الكرنفالات يبؤدى بى الى اساءة التصرف
    Não importa quantas feiras de Ciência Maléficas eu vença, tenho sempre de me curvar perante aquele idiota. Open Subtitles سوف أظل مضطراً للانحناء لهذا الأبلـه مهما ربحت بمعرض العلوم الشريرة
    Toda a gente está a desfilar no passei em baixo aos pares para unir a celebração ao melhor das feiras. Open Subtitles الكل يتنزه عبر المنتزه فى أزواج ليشاركوا فى الاحتفال فى أروع المهرجانات
    Não posso ir á feira. Vomito nas feiras. Muito. Open Subtitles لا استطيع الذهاب إلى الكرنفال لأنني أتقيأ هناك ، كثيراً
    Então ela mentiu ao dizer que compra em feiras de usados? Open Subtitles إذاً كانت تكذب بشأن جلب بضائعها من أسواق البضائع المستعملة؟
    Festas e feiras... Open Subtitles كرنفالات و معارض
    Afasta-te das feiras da Carne, afasta-te das pessoas. Open Subtitles إبق بعيدا عن مهرجانات اللحم، إبق بعيدا عن الناس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus