"feita refém" - Traduction Portugais en Arabe

    • رهينة
        
    • كرهينة
        
    Majestade, a Princesa pode ser feita refém ou a sua vida correr perigo. Open Subtitles سيدي قد تؤخذ الأميرة رهينة أوتوضع حياتها في خطر
    Ser feita refém por uma criatura mítica, documentos falsificados, tramas elaboradas de espionagem? Open Subtitles أن أكون رهينة لمخلوق أسطوري وتزوير مستندات ومؤامرات تجسسية متقنة
    Não, isto não é uma dica. Eu estava feita refém... Open Subtitles كلا, هذه ليست أخذ المشورة, أخـذتُ رهينة..
    O teu pai morreu, o teu irmão foi quase morto, a esposa do teu sobrinho foi feita refém. Open Subtitles إن والدك ميت، وكاد أن يُقتل أخوك، وزوجة ابن أخيك محتجزة كرهينة.
    A caminho de casa, fui feita refém por... aqueles bandidos. Open Subtitles في طريقي إلى الديار, أُخذت كرهينة من قبل أولئك الأشرار.
    Pensei que estava acabada. Mas depois foi feita refém naquele golpe. Open Subtitles ثم كانت رهينة خلال الانقلاب العسكري هناك
    Chamo-me Clark Kent. A minha mãe foi feita refém ali. Open Subtitles أسمي كلارك كينت وأمي رهينة بالداخل
    Democracia feita refém. Open Subtitles نتائج غير موثوق بها... الديمقراطية أصبحت رهينة.
    Fui feita refém por um cientista obcecado. Open Subtitles ـ لقد اتخطفت رهينة من عالم إستحواذي.
    Tu foste raptada e feita refém, e... Open Subtitles ويلاه، يا إلهي، نسيت إخباركما، كنتِ رهينة مُختطفة و...
    Eu não desapareci. Fui raptada e feita refém durante dois anos. Open Subtitles لم أختفي، بل خُطفت وكنت رهينة لعامين
    Depois fui feita refém. Open Subtitles ثم تم أخذي رهينة
    Nem sabíamos que ela tinha sido feita refém. Open Subtitles "لم نكن نعلم حتّى أنّها محتجزة رهينة"
    Quanto a ti, fizeste com que a tua equipa fosse feita refém. Open Subtitles وبالنسبة لك، فريقك أخذ رهينة
    Foi feita refém no início. Open Subtitles أخذوها أول رهينة.
    A nossa guarda morta foi feita refém numa fuga de prisão há três semanas. Open Subtitles مرحبا حارس السجن الميت تم احتجازه كرهينة في هروب من السجن قبل ثلاثة أسابيع
    Filha do sultão que foi feita refém pelos Cruzados. Open Subtitles بنتالسلطان... . والتي أحتجزت كرهينة في حملة
    A minha mulher está a ser feita refém! Open Subtitles زوجتى محتجزة كرهينة مقابل فدية
    Em uma operação na Europa, você foi feita refém. Open Subtitles خلال عملية في اوروبا, تم أخذك كرهينة
    Caso eu seja raptada por tipos maus e feita refém. Open Subtitles في حال تم اختطافي واتخذت كرهينة
    Eu fui feita refém. Open Subtitles لقد كنت محتجزة كرهينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus