"feliz por teres" - Traduction Portugais en Arabe

    • سعيد لأنك
        
    • سعيدة لأنك
        
    • مسرور لأنك
        
    • سعيد أنك
        
    • سعيد انك
        
    • سعيد لأنكِ
        
    • سعيدة أنك
        
    • سعيدة لأنكِ
        
    • فقط سعيد
        
    • سعيد بأنك
        
    • سعيدة انك
        
    • سعيدة لكونك
        
    • سعيدة للغاية كنت
        
    • سعيدةٌ للغاية
        
    • يسعدني أنك
        
    Olha. Fico feliz por teres alguma acção de algo sem ser o Mantis. Open Subtitles اسمعي، أنا سعيد لأنك تشعرين بالسعادة مع شيء عدا السراعيف
    Fico feliz por teres encontrado uma razão, para usares o capacete... todas as vezes que guiares! Open Subtitles حسنا، أنا سعيد لأنك أخيرا كان لديك سبب لارتداء الخوذة الخاصة بك كل مرة كنت أركب.
    Não esperava ver-te, mas fico feliz por teres saído de casa. Open Subtitles لم أتـوقع رؤيـتك و لكنني سعيدة لأنك خرجت من المنزل
    Barbie, eu praticamente senti o ponto vermelho na minha nuca, então, fico feliz por teres mantido a calma e não te precipitares. Open Subtitles اسمع باربي استطعت الاحساس بتلك النقطة الحمراء وأنت تصوب خلف رأسي وأنا مسرور لأنك بقيت متمسكاً ولم تطلق النار علي
    Fico feliz por teres arranjado as luzes do carro. Open Subtitles سعيد أنك أصلحتي الأنوار الخلفية للسيارة
    Fico tão feliz por teres vindo, com todo o trabalho que tens... Open Subtitles أنا سعيد انك يمكن أن تعملى ذلك مع العمل ومع كل شيء لا اريد ان افوت ذلك
    Bem, fico feliz por teres conseguido ganhar algum dinheiro extra. Open Subtitles أنا سعيد لأنك تمكنتِ من الحصول على مال إضافي!
    Estou feliz por teres arranjado tempo para vires aqui me ver. Open Subtitles أنا سعيد لأنك وجدت الوقت ل تعال وانظر لي.
    E se este for o meu último amanhecer em liberdade, estou feliz por teres estado aqui ao meu lado, meu amigo. Open Subtitles كلمتك ستتحدث الحقيقة وحسب. وإذا كان هذا هو أخر يومي حراً أنا سعيد لأنك هنا بجانبي
    Fico feliz por teres tantas certezas Alex. Open Subtitles أنا سعيد لأنك متأكد جدا، أليكس
    Fico feliz por teres a casa segura. Open Subtitles أنا سعيد لأنك جعلت من منزل آمن.
    Não queria disser que não fiquei feliz por teres vindo. Open Subtitles لم أقصد أنني لست سعيدة لأنك أتيت.
    Estou feliz por teres tirado o dia. Open Subtitles حسنا أنا سعيدة لأنك أخدت هذا اليوم
    Não estás feliz por teres expandido os teus horizontes culinários? Open Subtitles ألست سعيدة لأنك وسعت أفقك في الطعام؟
    Ei, fico feliz por teres ficado e tudo ter corrido bem para ti, se tivesse partido era o oposto. Open Subtitles أنا مسرور لأنك بقيت. لقد سار كل شيء على مايرام بالنسبة إليك. يا إلهي.
    Fico feliz por teres percebido o teu erro. Open Subtitles أنا سعيد أنك تبينت خطأك.
    Estou feliz por teres decidido aparecer, querido irmão. Open Subtitles حسنا حسنا, سعيد انك تمكنت من المجيء يا اخي العزيز
    Ah, muito feliz por teres conseguido vir. Estava preocupado contigo. Open Subtitles انا سعيد لأنكِ استطعتِ الحضور كنت بدأت ان اقلق
    Estou muito orgulhosa de ti e fico feliz por teres começado um novo capítulo na tua vida. Open Subtitles أنا فخورة بك كثيراً و أنا سعيدة أنك تمكنت أخيراً من فتح صفحة جديدة في حياتك
    - Fico feliz por teres vindo. Open Subtitles أنا سعيدة لأنكِ أتيت هنا الليلة. حقًّا؟
    Estou tão feliz por teres regressado e por nos dar, mais motivos para sorrir. Open Subtitles وأنا فقط سعيد جداً بعودتكِ، وإنّكِ تمنحينا أسباب كثيرة لكي نبتسم.
    Fico feliz por teres sido tu. Open Subtitles أنا سعيد بأنك أنت من قمت بهذا العمل
    Estou mesmo muito feliz por teres vindo ter comigo, porque sei exactamente o que fazer. Open Subtitles انا حقا سعيدة انك اتيت لي لأني اعلم تماما ما يجب فعله
    Fico feliz por teres tomado a tua própria decisão. Open Subtitles -بالطبع أنا سعيدة لكونك ذكية بما يكفي لمعرفة ماذا تريدين
    - Estou feliz por teres decidido voltar para a faculdade. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية كنت مرة أخرى الذهاب إلى الكلية.
    Estou feliz por teres voltado para casa. Open Subtitles وأنا سعيدةٌ للغاية بعودتك للمنزل
    - Sim. - Estou feliz por teres conseguido. Open Subtitles مرحبًا، يسعدني أنك تمكنت من القدوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus