e isso fez-me sentir uma profunda gratidão pelo tempo que tive | TED | و هذا جعلني أشعر بامتنان عميق للوقت الذي كان لدي، |
E aquilo fez-me sentir tão bem... ver o quanto os podia magoar! | Open Subtitles | وهذا جعلني أشعر كم هو جيد أن أرى كم هذا سيآذيهم |
E ele fez-me sentir que eu estava doida e eu sabia! | Open Subtitles | ، وهو جعلني أشعر كأنني مجنونة لعينة وأنا علمت ذلك |
Suponho que não passei no teste porque ela fez-me sentir deste tamanho. | Open Subtitles | أفترض بأنني لم انجح بالاختبار لأنها جعلتني أشعر وكأنني بهذا الحجم |
No outro dia fez-me sentir bem, não se importa de repetir? | Open Subtitles | جعلتني أشعر براحة كبيرة في ذاك اليوم، هل لديك مانع أن تفعلها ثانية؟ |
O Asher fez-me sentir muito segura. Tens tanta sorte. | Open Subtitles | آشر يجعلني أشعر بالأمان انتِ محظوظة جداً |
Procedimento de alto risco, mas este risco fez-me sentir vivo. | Open Subtitles | كان الأمر محفوفاً بالخطر، ولكن الخطر جعلني أشعر بالحياة |
fez-me sentir como se trocasse o Volvo por uma daquelas coisas de tracção às 4 rodas, com pneus grossos e motor de 200 cavalos. | Open Subtitles | جعلني أشعر أنني أتاجر بالفولفو في واحده من ذوات الاربع عجلات مع عجلات كبيره والمحرك سعة 200 حصان |
Mas vê-la novamente fez-me sentir nostálgica. | Open Subtitles | ولكن رؤية وجهها مرة أخرى جعلني أشعر بالحنين. |
Ele fez-me sentir nojenta, e tu fazes-me sentir nojenta. | Open Subtitles | جعلني أشعر بالقذارة كما تجعلينني أشعر بها |
Não sei porque praguejou assim, mas fez-me sentir melhor. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أقسم بذلك ولكنه جعلني أشعر بارتياح |
fez-me sentir que não estava a ser patético por me assustar tanto. | Open Subtitles | جعلني أشعر أني لست مثيرا للشفقة لأكون خائفا |
Era como os adultos. fez-me sentir tão segura... | Open Subtitles | وقد جعلني أشعر بشدة الأمان كالكبار تماما |
Sabe, toda a minha vida ele fez-me sentir fraco e insignificante. | Open Subtitles | اتعلم طوال حياتي جعلني أشعر بالضعف والتفاهة |
Absurdamente, isso fez-me sentir bem comigo, e levei-o a Londres. | Open Subtitles | أعني أنه كان بسيط وطفولي لكنّه جعلني أشعر بالارتياح حول نفسي لذا أخذته معي إلى لندن |
Dediquei toda a minha energia a este torneio... e isso fez-me sentir muito bem por uns dias. | Open Subtitles | لقد وضعت كل طاقتي في هذه المنافسه وهذا جعلني أشعر بشكل جيد لبضعة أيام. |
Eu realmente gostei de Alasca Era mesmo bonito, e isto só... fez-me sentir bem E antes das coisas se terem tornado tão confusas... | Open Subtitles | أنا حقا أفضل الاسكا لقد كانت حقا جميلة , وإنها فقط... لقد جعلتني أشعر بالراحة قبل أن تسلك الأمور مسارا خاطئا... |
A miúda que vive aqui fez-me sentir muito melhor quanto a tudo isto. | Open Subtitles | الطفلة التي تعيش هنا جعلتني أشعر أفضل بكثير عن كل شيء. |
Mas fez-me sentir que por muitos erros que eu tivesse cometido no passado naquele momento eu estava exactamente onde devia estar. | Open Subtitles | لكنها جعلتني أشعر بأنه مهما فعلته من أخطاء في الماضي في تلك اللحظة كنت في المكان الصحيح |
Nunca fiz sexo com outra mulher, além de minha esposa. fez-me sentir mal. | Open Subtitles | لم أخدع زوجتي من قبل، وهذا يجعلني أشعر بأنّي وضيع. |
Quando te vi daquela maneira esta noite, isso fez-me sentir muito mal por causa da minha vida. | Open Subtitles | و عندما رأيتك بتلك الحالة الليلة لقد جعلتني أحس بإستياء كبير تجاه حياتي |
Ele fez-me sentir como se mais ninguém quissese estar comigo. | Open Subtitles | لقد جعلني اشعر ان لا احد يريد التواجد معي |