Os teus pais em Kingsbridge ficarão contentes em ver-te. | Open Subtitles | أبوك وأمك في كينغسبريدج سيكونون مسرورين لرؤيتك ؟ |
Com certeza ficarão muito interessados com o que acontece aqui e especialmente nas drogas. | Open Subtitles | انا متأكد بأنهم سيكونون مهتمون جداً لمعرفة ما يدور هنا خصوصاً المخدرات |
Se os destruirmos e os banirmos para o plano astral antes de eles poderem regenerar, ficarão lá presos para sempre. | Open Subtitles | إذا قضينا عليهم وأرسلناهم إلى المستوى النجمي قبل أن يتمكنوا من تجديد أنفسهم سيبقون محاصرين هناك إلى الأبد |
ficarão confinados a esta base mas têm liberdade para andar por aí livremente. | Open Subtitles | إنكم سوف تكونون محتجزون في هذه القاعدة لكنكم ستكونون لك الحرية في أن تتنقلوا في أنحائها حسب رغبتكم |
Deixai-me ser a fiança deles e pelo túmulo de meu pai juro que ficarão à disposição de Vossa Alteza, para responderem com a vida às suspeitas. | Open Subtitles | لكن اسمح لي بكفالتهم، وأحلف بقبر أبي الموقر أنهما سيكونان على أهبة الاستعداد وتحت طوع جلالتك لمواجهة الاتهام الموجه لهما وإن كلف حياتهما |
Como sabem que há quatro armas, ficarão mais determinados. | Open Subtitles | بما انهم على علم بوجود أربع أشخاص سيكونوا أكثر تصميماً من ذى قبل |
ficarão mais loucos do que já são... ou algo pior. | Open Subtitles | ستبقون مخبولين كما أنتم أو ستزدادون سوءاً |
Precisam de uma professora e tenho certeza de que ficarão contentes comigo. | Open Subtitles | إنهم يحتاجون معلمة وأنا واثقة أنهم سيكونون سعداء بي. |
Isso, por acaso, é uma boa ideia. ficarão mais perto das canecas. | Open Subtitles | في الحقيقة هذه فكرة جيدة لأنهم سيكونون أقرب إلى الأكواب. |
É sempre bom tê-los por perto para os ensinar a viver. Eles ficarão bem. | Open Subtitles | لذا أفضهم بحنانك وهم يحبون ثم يمشون حينها سيكونون بخير |
Querida, quando tiveres a minha idade, ficarão iguais. | Open Subtitles | طفلتي، عندما ستصلين لعمري سيكونون ككلاب الحقول |
Uma vez em águas abertas, ficarão a salvo. | Open Subtitles | حالما يصلون المياه المفتوحة سيكونون في أمان |
Informe as nossas visitas de que ficarão aqui até podermos avaliar a nossa situação. | Open Subtitles | اعلم ضيوفينا انهم سيبقون معنا حتي نقوم بالتصرف الصحيح |
Este tribunal ordena que daqui para a frente as crianças Wallia, a mais jovem até aos 18 anos da idade, essas crianças ficarão em sua casa. | Open Subtitles | بأمر هذه المحكمة ومن هذا اليوم حتى يبلغ اصغر اطفال واليا18 عاما من عمره هؤلاء الاطفال سيبقون في منزلك |
As crianças ficarão aqui no dia de Ação de Graças. | Open Subtitles | و كذلك الأطفال، سيبقون هنا من أجل عيد الشكر، بالإضافة إلى أنّ عيد الشكر سيبقى هنا من أجل عيد الشكر |
Então, as pessoas que veremos hoje desde que evitem contacto físico ficarão bem. | Open Subtitles | الناس الذين سنزورهم اليوم, إذا لم تشتبكوا معهم جسدياً , ستكونون بخير |
Vão para a ponte de terra! ficarão seguras do outro lado! | Open Subtitles | اذهبوا إلى جسر الجزيرة ستكونون بأمان على الجهة الأخرى |
ficarão aqui a noite toda, caso o suspeito volte a ligar. | Open Subtitles | سيكونان هنا طوال الليل في حال عاود الاتصال |
Se nega a acusação, a juíza e os representantes do Povo, ficarão ofendidos com a sua atitude. | Open Subtitles | إن لم تعترف بالتهمة القاضية و إثنان من العامه يجلسون بجانبها يسمون بقضاه الناس سيكونوا مهانين عن طريق تصرفك الغير نادم |
Oberoth deseja falar com vocês depois, e ele sente que não pode mais confiar que ficarão em seus alojamentos. | Open Subtitles | أوبريث يريد التكلم معك أكثر ولم يعد يشعر بالثقة أنكم ستبقون في مساكنكم |
Vemos que a Alemanha e o Japão deverão chegar lá, ou ficarão muito perto. | TED | وسنجد أن ألمانيا واليابان ستصلان إلى الهدف أو ستكونان قريبتان جدًا. |
Pensem em como os vossos amigos e professores ficarão impressionados! | Open Subtitles | أفكر فى كيف سيصبحون ! أصدقاء و مدرسين رائعين |
Com certeza, ficarão revoltados. | Open Subtitles | كم هو قوي هذا التأثير، سيشعرون بالإستياء من دون شك. |
Então, a profecia está em andamento. Estas crianças ficarão seguras a crescer no passado onde nunca serão encontrados, mas os nossos planos têm de mudar. | Open Subtitles | الآن قد قالت النبوءة بأن هذين الطفلين سيكونا آمنين في الماضي ولن يتم إيجادهم.. |
Foi caro, mas ficarão quietos por agora. | Open Subtitles | الأمر يحتاج بضعة دولارات ، لكنهم سيبقوا هادئين في الوقت الراهن |
A Clave dar-nos-á um sermão, mas ficarão felizes por o termos feito. | Open Subtitles | وكليف سوف يعطونا محاضرة وبعد ذلك سوف يكونوا سعداء لفعلنا ذلك |
Penélope, tu e a Jeng Li ficarão no carro. | Open Subtitles | بينلوبي , أنتي و يوينغ لنغ ستبقيان في السيارة |
Por razões que ficarão claras com o tempo, ainda não posso voltar, talvez nunca possa. | Open Subtitles | لأسباب ستتضح في حينها، لا زلت لا أستطيع العودة، ربما أبداً. |
Só para saberem ficarão na Casa Douglas, no "campus" da universidade. | Open Subtitles | لكي تعرفوا, ستقيمون في الحرم الجامعي |