"ficar aqui e" - Traduction Portugais en Arabe

    • البقاء هنا و
        
    • أقف هنا و
        
    • نبقى هنا و
        
    • أجلس هنا و
        
    • أبقى هنا و
        
    • نظل هنا
        
    Não pode obrigar-nos a ficar aqui e fazer-lhe companhia. Open Subtitles إنك لا تستطيع إجبارنا على البقاء هنا و أن نظل في صحبتك
    Mas não posso ficar aqui e não podes ir para onde vou. Open Subtitles لكن لا يمكننى البقاء هنا و لا يمكن أن ترافقينى إلى حيث أذهب
    Podes ficar aqui e ajudar-me ou podes ir. Open Subtitles يمكنك البقاء هنا و مساعدتي في هذا أو يمكنك الرحيل
    E tenho de ficar aqui e ouvir isto no meu aniversário? Open Subtitles هل من المفترض أن أقف هنا و أسمع هذا الكلام في عيد ميلادي ؟
    Mas se nos der uma má avaliação, podemos ficar aqui e desbundar. Open Subtitles ولكن مع الكثير من التوصيات السيئة منك أن نبقى هنا و نحتفل حسنا ولكن ...
    Vou ficar aqui e acabar a garrafa. Open Subtitles ـ سوف أجلس هنا و أنتهى من هذه الزجاجه و عندما أنتهى ..فسآخذ هذه الزجاجه
    A Sonya disse-me para ficar aqui e para não os deixar escapar. Open Subtitles سونيا أخبرتني أن أبقى هنا و أن لا أسمح لكم بالهرب
    Não posso ficar aqui e ver-te todos os dias. Open Subtitles . . البقاء هنا و رؤيتكِ كل يوم
    Não, quero ficar aqui e começar uma vida com esta mulher que amo. Open Subtitles كلا ، أريد البقاء هنا و بدأ حياتي مع هذه المرأة التي أحب
    Amy, pode ficar aqui, e, John, por que não me acompanha à recepção? Open Subtitles لذا , إيمي , يمكنكِ البقاء هنا و جون , لماذا لا تتعبني إلى مكتب الإستقبال ؟
    Não posso ficar aqui e assistir a isso continuamente. Open Subtitles لا أستطيع البقاء هنا و مشاهدة هذا مرارا وتكرارا
    Aconteça o que aconteça, tens de ficar aqui e não sais até eu vir buscar-te. Open Subtitles بغض النظر عما يحدث ، تحتاج إلى البقاء هنا و لم يخرج حتى آتي تحصل.
    Não podemos ficar aqui e deixar que decidam o que quiserem. Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا و تركهم يحدّدون مصيرنا
    Podem ficar aqui e arriscar, se não acreditam em mim. Open Subtitles خذ حريتك في البقاء هنا و خذ فرصتك إذا لم تصدقني
    Se quiseres, podes ficar aqui e treinar connosco. Open Subtitles -إذا أردت يمكنك البقاء هنا و الانضمام إلينا
    Se quiser ficar aqui e morrer, tudo bem. Open Subtitles ، لكن لو أردت البقاء هنا و تموت لا بأس
    Vou ficar aqui e ouvir... mas não vou falar com aquele filho da mãe. Open Subtitles ، سوف أقف هنا و استمع ولكنني لن اتحدث مع ابن العاهرة هذا وسوف أنتقم له
    Mas eu não vou ficar aqui e dizer-lhe sobre como sou um herege quando estou a tentar fazê-lo deixar de ser um. Open Subtitles و لكنني لن أقف هنا و أخبرك بأني مهرطق في حين أنني أحاول أن أقنعك بترك الهرطقه
    Prefiro ficar aqui e chupar! Open Subtitles أنا أفضل أن نبقى هنا و أمتص لك قضيبك!
    Sou cabeleireira há 35 anos e não vou ficar aqui e deixar-te desrespeitares-me a mim e às pessoas que adoro. Open Subtitles لقد كنت مصففه شعر منذ 35 سنة و لكن أجلس هنا و أدعك تقللين من احترامي ومن احترام من أحب
    Vou ficar aqui e apanhar ar fresco. Open Subtitles أنا فقط سوف أبقى هنا و أحصل على بعض الهواء النقي
    É o mínimo que podemos fazer, você deixa-nos ficar aqui e tudo. Open Subtitles هو أقلّ شئ يُمْكِنُ أَن نفعله لقد جعلتنا نظل هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus