"ficaria bem" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيكون بخير
        
    • سيكون على ما يرام
        
    • سأكون على ما يرام مجددًا
        
    Achava que era só ficar com a fama e tudo ficaria bem para o resto da vida? Open Subtitles ماذا توقعت ؟ ان تنال الفخر لقتلك اسماك القرش وكل شيء سيكون بخير وممتاز لبقية حياتك ؟
    Eu só queria abraçá-lo e dizer que tudo ficaria bem. Open Subtitles كل ما اردته في الحقيقة ان اعانقه و اخبره ان كل شيئ سيكون بخير
    Depois da cirurgia, o Ted disse que ficaria bem no recobro, e que eu deveria voltar depois do trabalho. Open Subtitles بعد الجراحة ، تيد قال بأنه سيكون بخير في فترة النقاهة وأنه يتوجب علي فقط أن آتي بعد العمل
    - Está tudo bem. Eu soube no momento em que entrou na minha cela que tudo ficaria bem. Open Subtitles كنتُ أعلم منذ اللحظة التى خطوتَ فى زنزاتى أن كل شىء سيكون على ما يرام
    Pensava que tinha dito que tudo ficaria bem. Open Subtitles لقد ظننت أنك قلت أن كل شئ سيكون على ما يرام
    Quando o meu irmão morreu, pensei que nunca ficaria bem. Open Subtitles لمّا مات أخي لم أظنّ أنّي سأكون على ما يرام مجددًا
    Não sei por quê, mas achei que Ben ficaria bem quando o trouxéssemos de volta. Open Subtitles لا أعلم و لكنني ظننت أن بِن سيكون بخير عندما أعدناه
    ACHO QUE SE PUDESSE TER OUTRO BEBÉ TUDO ficaria bem. Open Subtitles أظن لو رزقنا بطفل آخر كل شئ سيكون بخير
    Disse-me que se confiássemos em si, tudo ficaria bem. Open Subtitles قلتي لو وثقت بك كل شيء سيكون بخير
    Estava numa viagem de negócio quando houve o surto, eu deveria ter voltado, mas disseram-me que tudo ficaria bem e acreditei. Open Subtitles كُنت في رحلة عمل عند نشوب الحرب وعليا ان اعود حالاً لكنهم اخبروني ان كل شيء سيكون بخير
    Podíamos atirá-la desta varanda, ficaria bem. - ficaria bem. Open Subtitles بإمكاني رميه من الشرفة, و سيكون بخير
    Ele dizia sempre... que ficaria bem, desde que tu estivesses presente. Open Subtitles هو كان دائماً يقول إنه سيكون بخير طالما أنت معه موقع ومنتديات أزعرينا ترجمة : eckadOel
    E, de alguma forma, eu soube que tudo ficaria bem. Open Subtitles وبطريقة ما عرفت ان كل شي سيكون بخير
    Tudo ficaria bem. Open Subtitles كلّ شيء سيكون بخير
    Fisicamente, ele ficaria bem. Mas voltaria a ser contagioso. Open Subtitles جسدياً سيكون بخير
    Você disse que ele ficaria bem. Open Subtitles -قلت انه سيكون بخير ؟ -يجب ان يكون
    Você disse que ele ficaria bem. Open Subtitles قلت انه سيكون بخير ؟
    Disse-lhe que tudo ficaria bem. Open Subtitles أخبرته أن كل شيء سيكون بخير.
    As minhas três filhas perante mim como lindas jovens, e soube que tudo ficaria bem. Open Subtitles بناتي الثلاثة واقفات بجانبي كنساء جميلات ويافعات، ولذلك عرفتُ بأنَّ كل شيء سيكون على ما يرام
    Quem me dera que alguém viesse aqui e me resgatasse... e tudo ficaria bem. Open Subtitles ...أتمنى أن يأتي أحدهم لإنقاذي و كل شيء سيكون على ما يرام
    A mãe disse que tudo ficaria bem. Open Subtitles أمُكِ قالت بأن الأمر سيكون على ما يرام
    Quando o meu irmão morreu, pensei que nunca ficaria bem. Open Subtitles لمّا مات أخي لم أظنّ أنّي سأكون على ما يرام مجددًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus