"ficassem" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالبقاء
        
    • تبقيا
        
    Os Antigos permitiram que os Athosianos ficassem no continente? Open Subtitles هل قام ال هل سمح الإنشنتس للأتوزيين بالبقاء على اليابسة ؟
    Todos os que voltaram, que possuem família na cidade, eles permitiram que ficassem. Open Subtitles جميع العائدون ذو الاقارب عادوا هنا فى المدينه ، لقد سمحوا لهم بالبقاء
    Seus olhos foram permitido que ficassem, para ele poder observar enquanto seu pênis era removido e atirado aos cães. Open Subtitles في عيونهم السماح لهم بالبقاء. حتى انه يمكن أن نرى. كما انه قطع القضيب.
    O James esperava que ficassem, nem que fosse só para um jogo de Monopólio. Open Subtitles إن جيمس كان يتمنى بشدة أن تبقيا لو فقط من أجل دور من لعبة مونوبولي
    Bem, adoraria que ambas ficassem, mas entendo que tenham de ir. Open Subtitles حسنا , كان بودي منكما أن تبقيا, لكني أفهم أنه عليك الذهاب.
    Considerando as coisas acho que talvez fosse melhor se tu a a tua filha ficassem aqui comigo por uns tempos. Open Subtitles مع كل الأشياء المعتبرة... أنا أعتقد أنه من الأفضل لك ولابنتك... أن تبقيا هنا لمدة
    Além disso, fui que a aconselhei a que ficassem juntos, nesta altura, por isso, seria hipócrita, agora... Open Subtitles بالإضافة,أنني الشخص الذي نصحتها بالبقاء معه طوال تلك الأوقات, --لذلك لن يكون من اللائق تمامًا أن أنقض فجأة
    Precisava que ficassem bem. Open Subtitles أردتُكما أن تبقيا صالحَين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus