"ficaste com" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخذتِ
        
    • هل أخذت
        
    • بقيتي مع
        
    • أنت أخذت
        
    • حصلتَ على
        
    Querida, ficaste com aquela flor que te dei ontem à noite? Open Subtitles عزيزتي , هل أخذتِ الزهور التي جلبتها لكي البارحة ؟
    ficaste com a parte inteligente do embrião, não foi? Open Subtitles لقد أخذتِ النصف الذكي الموجود بالجنين, أليس كذلك؟
    ficaste com o número dela? Open Subtitles حسناً, حسناً, حسناً, حسناً هل أخذت رقم هاتفها؟
    E ficaste com o idiota do Ron, durante três dias. Open Subtitles ومن ثمَّ, بقيتي مع ذلكَ المغفل "رون" لثلاثة أيّام
    ficaste com o último Filisteu. Este aqui é meu! Open Subtitles أنت أخذت الفلسطينس الأخير هذا الرجل لي
    ficaste com o carro e a namorada dele, mas será que os mereces? Open Subtitles ...حصلتَ على سيارته وحبيبته ولكن هل تستحقهما؟
    Fui eu que os trouxe e que atendi chamadas às quatro da manhã, e tu só ficaste com a tua parte? Open Subtitles حسناً، أنا من أحضرهم إلى هنا ورد على إتصالاتهم بأي وقت في حين كل ما فعلتيه أنكِ أخذتِ حصتك
    ficaste com a loja de queijo. ficaste com a casa. Não vais ficar com o meu filho. Open Subtitles أخذتِ متجر الجبن وهذا المنزل، لن تأخذي ابني
    ficaste com as nossas culturas, deixaste as criaturas assustadoras ficarem nos nossos campos. Open Subtitles أخذتِ محاصيلنا وسمحتِ لمخلوقات مرعبة بالاستيلاء على حقولنا
    Não, o que aconteceu foi que ficaste com inveja, e arruinaste a minha oportunidade de ter publicidade. Open Subtitles الذي حدث أنكِ شعرتِ بالغيرة لذا أخذتِ فرصة لي بأن أخذ القليل من الدعاية
    Comeste a tua irmã gémea e ficaste com super-poderes. Open Subtitles - توقـّف ! لأنك أكلت أختكِ التوأم و أخذتِ قوتها
    Pois, mas, sabes, ficaste com o despertador bom, a almofada boa e a casa. Open Subtitles أجل ، حسناً ، أوتعلمين ! ؟ لقد أخذتِ المنبّه الجيد
    Não disse que podias, disse que poderias... ficaste com o dinheiro de uma criança? Open Subtitles لم أقل يمكنك بل قلت ربما هل أخذت مالاً من الطفل ؟
    - Bom número. - ficaste com o meu número? Open Subtitles هل أخذت فقرتي؟
    ficaste com o nosso dinheiro? Open Subtitles هل أخذت مالنا؟
    Porque ficaste com a Cece quando ela já estava melhor em vez de vires para casa, para mim? Open Subtitles لمَ بقيتي مع (سيسي)، بعد تعافيها، عوض العودة هنا؟
    ficaste com a comida, e eles com a culpa. Open Subtitles أنت أخذت الطعام وهم أخذوا السقوط
    ficaste com a área circundante da cena do crime, certo? Open Subtitles إذاً أنت أخذت محيط الجريمة أجل
    - ficaste com o anel dele. - Tu é que ficaste. Open Subtitles . أنتي أخذتي خاتمه . أنت أخذت خاتمه
    Muito bem, ficaste com o emprego, meu. Open Subtitles حسنٌ .. لقد حصلتَ على الوظيفة يا رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus