"figura de" - Traduction Portugais en Arabe

    • من نفسي
        
    • من نفسه
        
    • مجازي
        
    • اضحوكة
        
    • المجسم
        
    • أحرج
        
    • أن نبدو
        
    • مِنْ نفسك أضحوكة
        
    • من نفسك أضحوكة
        
    • من نفسكِ
        
    Esta foi a ultima vez que fiz figura de parvo por ti. Open Subtitles هذه هي المرة الأخيرة التي جعل معتوه من نفسي بالنسبة لك.
    Estava tão apaixonado, que fiz figura de perfeito idiota. Open Subtitles لقد كنت بائس في الحب لقد صنعت من نفسي وغدا
    É fácil para vocês dizer isso... não serão vocês a fazer figura de parvo na televisão. Open Subtitles من السهل عليك قول ذلك .. فأنت لن تكون الشخص الذي سيجعل من نفسه أضحوكه على التلفيزيون
    É uma figura de estilo. Claro que vou comer. Open Subtitles هذا كلام مجازي واضح أنني سأتناول البعض منها
    Ele veio contigo depois de ter feito figura de urso numa convenção pública em que nem deverias estar. Open Subtitles بعد أن رايته و هو يحول نفسه إلى اضحوكة في اجتماع شعبي لم يكن يفترض بك حتى حضوره
    Aposto que ela te deu aquela figura de acção fixe, certo? Open Subtitles أراهن أنّها هي مَن منحتك ذلك المجسم الرائع، أليس كذلك؟
    Mas esperando não fazer figura de tolo lá, o Willie Beamen assinou contrato como meu quarterback efectivo e jogador da equipa dos Aztecs. Open Subtitles لكني آمل أن لا أجعل من نفسي أضحوكة هناك.. ولقد وقعت لويلي بيمن.. كظهيري الربعي في الفريق..
    Já fiz figura de parva tempo suficiente. Magoa-me estar perto de ti. Open Subtitles جعلت مغفّلة من نفسي لمدّة كافية، يؤلمني أن أكون بقربك.
    Há uma boa possibilidade de estar a fazer figura de parvo, não há? Open Subtitles هناك احتمالية كبيرة انني أجعل من نفسي أحمقاً كبيراً , أليس كذلك ؟
    Acho que nunca fiz uma figura de parvo tão grande, e isso é dizer muito, porque já actuei em parques temáticos. Open Subtitles لا أظنني قد جعلت من نفسي أحمقاً هكذا من قبل وهو الذي يشير إلى شيء حقاً لأنني قد غنيت من قبل بالملاهي
    Fiz figura de idiota no meu primeiro dia em liberdade. Open Subtitles لقد جعلتُ من نفسي أحمقاً في أول يوم لي.
    Eu só sou duro com o Manny para ele não fazer figura de parvo. Open Subtitles ..السبب الوحيد لكوني قاسياً معه هو أني لا أريده أنت يجعل من نفسه احمقاً
    Por isso, se eu não pedir uma exonoração, ele faria figura de tolo? Open Subtitles لذا ، إذا لم أتقدم بطلب لرفض الدعوى فمن المُحتمل أنه سوف يجعل من نفسه أحمقاً كبيراً
    Bem, chama-lhe figura de estilo, mas eu estou a ver progressos. Open Subtitles إذن، إعتبره مجرّد تعبير مجازي. لكنّي أرى تقدماً هُنـا.
    Uma figura de retórica, ou seja, algumas horas, pelo menos. Open Subtitles يستخدم كتعبير مجازي يعني بضع ساعات على الأكثر
    Não achas que já fizeste figura de idiota suficiente por causa do James Olsen por um dia? Open Subtitles الا تعتقدي انك جعلت من نفسك اضحوكة لجيمس اولسن بما يكفي؟
    Não sei porque aquela figura de cartão me incomodou tanto. Open Subtitles لا أعرف لماذا أزعجني ذلك المجسم إلى هذه الدرجة.
    Podiam ter dito alguma coisa, para eu não fazer figura de urso. Open Subtitles كان عليكم إخباري بوجود الحبل قبل أن أحرج نفسي
    Para ver durante quanto tempo fazemos figura de parvos? Open Subtitles كم من الوقت يمكننا أن نبدو أغبياء؟
    Parece que novamente fizeste figura de parva... Open Subtitles يبدو أنّكِ جعلتِ مِنْ نفسك أضحوكة مرّة أخرى...
    Vou adorar ver-te fazer figura de urso. Open Subtitles سأستمتع بمشاهدتك وأنت تجعل من نفسك أضحوكة
    Estás a fazer figura de parva. Querido, teremos que encontrar outro restaurante. Open Subtitles أنتِ تجعلين من نفسكِ أضحوكة يا إلهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus