"filha única" - Traduction Portugais en Arabe

    • طفلة وحيدة
        
    • الطفلة الوحيدة
        
    • الإبنة الوحيدة
        
    • الطفل الوحيد
        
    • ابنتها الوحيدة
        
    • الابنة الوحيدة
        
    • ابنته الوحيدة
        
    • وحيدة والديّ
        
    O pai da Maggie era um general. Ela é filha única. Open Subtitles إن والد ماجي كان جنرالاً و كانت هي طفلة وحيدة
    Sou filha única, mas isso não é normal para quem tem irmãos? Open Subtitles أنا طفلة وحيدة لكن أليس فعل هذا لاخوتكم أمرا عاديا ؟
    Você é filha única... o seu pai abandonou-a quando era criança, a sua mãe faleceu... no inicio deste ano, no hospital. Open Subtitles أنت لست الطفلة الوحيدة لقد تركك والدك عندما كنت صغيرة والدتك ماتت في وقت باكر هذه السنة
    filha única, nunca casou, chegada aos pais. Open Subtitles الطفلة الوحيدة , لم تتزوج قط مقربة من والديها
    Disse-me que tinha sorte em ser filha única, mas eu sabia que ele estava a mentir. Open Subtitles لقد أخبرني أنني محظوظة لأكون الإبنة الوحيدة ولكنني كنت أعرف أنه يكذب
    Também sou filha única. Open Subtitles أنا أيضاً الطفل الوحيد.
    A minha mãe é uma boa católica, eu sou filha única, e a tia Harry tem bigode. Open Subtitles امي كاثولكية جيدة . وانا ابنتها الوحيدة وعمتي لديها شارب .
    Excepto eu ser filha única. Herdeira da sua fortuna. Open Subtitles عدى أني كنت الابنة الوحيدة والوريثة لثروته
    Não sabe a sorte que tem de ser filha única. Open Subtitles أنت لا تعلمين كم هو من الجيد أن تكوني طفلة وحيدة.
    - Era a menina querida do pai. - É filha única? Open Subtitles لقد كانت فتاة أبيها الصغيرة أهى طفلة وحيدة ؟
    Sou filha única, que numa fazenda de cavalos, no meio do nada, com uma mãe que sussurra aos cavalos e com um pai que trabalha o tempo todo para a evitar. Open Subtitles أنا طفلة وحيدة تعيش في مزرعة خيول في العراء مع أم تهمس للخيول
    Estou prestes a festejar o facto de me tornar filha única. Open Subtitles أنا على وشك الإحتفال بأني أصبحت طفلة وحيدة
    Tu és filha única. Arranja um irmão e depois falamos. Open Subtitles انكٍ طفلة وحيدة احصلي على أخ ثم سنتناقش عن هذا
    Eu diria que você é filha única mas pela forma que você ignorou a ironia sobre seus pais você deve ser órfã. Open Subtitles الأن يمكنني أن أخمن أنك طفلة وحيدة... لكن , كما ترين, بالطريقة التي تجاهلتي فيها... طرفتي عن والديكي...
    Depois de amanhã a noite, vais-te tornar filha única. Open Subtitles بعد ظهيرة الغد ستكونين الطفلة الوحيدة
    Sou filha única e... Não esperava. Éramos muito unidos, inclusive... Open Subtitles أنا الطفلة الوحيدة ولم أتوقّع ذلك
    Está linda. Até estou com ciúmes, pensava que era filha única. Open Subtitles أشعر بالغيرة خلتُ أني الطفلة الوحيدة
    Quando nos conhecemos, eu dizia a toda a gente que era filha única e que os meus pais tinham morrido. Open Subtitles عندما تقابلنا، كنت أخبر الجميع أني الإبنة الوحيدة وأن كلا والداي توفيا
    Eu sou a Tina, a filha única de Carmine Sabatini. Open Subtitles أنا "تينا" ,الإبنة الوحيدة لـ"كارماين ساباتيني"
    Não, sou filha única. Open Subtitles لا,أنا الطفل الوحيد
    É a filha única do escritor que morreu há 11 anos, o Hibiki Ogie. Open Subtitles \u200fإنها الابنة الوحيدة للمؤلف \u200fالذي توفي قبل 11 عاماً، "هيبيكي أوغي"
    - Morreu de tanta bebedeira. E a Monica era filha única. Open Subtitles ومونيكا هي ابنته الوحيدة ، وربما هذا سبب لها عقدة نفسية
    Sou filha única e o meu pai faleceu há alguns anos. Open Subtitles أنا وحيدة والديّ, وقد تُوفيَ أبي قبل سنوات قليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus