Ela foi sem a filha dela. Não se achava capaz de cuidar dela. | Open Subtitles | لا ، قد غادرَت بدون إبنتها فهي لم تعتقد أنها سيمكنها العناية بها |
E a filha dela está a estudar... | Open Subtitles | وبما أنّ إبنتها. مازالت في مدرسة لكتّاب المحكمة.. |
Mas a filha dela vem visitar o tio-avô, não? | Open Subtitles | إلا أن إبنتها تأتي لزيارة عمها الكبير أليس كذلك ؟ |
Que deixaste moedas na mesa e a filha dela sozinha na sala? | Open Subtitles | أستخبرها أنّكَ خلفتَ عملات هناك وتركتَ طفلتها من دون رقابة؟ |
Infelizmente, como o pai da filha dela, ela prefere lutar contra os seus demónios sozinha. | Open Subtitles | لتنعم بمساعدة بعضكم للأسف مثل والد طفلتها |
Se tu provares que és filha dela, talvez recebas dinheiro. | Open Subtitles | إذا أثبتنا أنكِ أبنتها ربما تحصلين على بعض المال |
E quando descobri que a filha dela estava morta, desde então, tenho a estranha sensação que, de algum modo, nesses últimos cinco minutos, fui como que a filha dela. | Open Subtitles | انا لم اكن ادرك بأن اننا لدينا نفس الاسم وعندما انا اكتشفت بنتها كانت ميتة منذو فترة طويلة |
Dr. Knight, tem a Peggy ao telefone. Com licença. A filha dela tem uma coisa sexta à noite. | Open Subtitles | السيدة بنتلي على الهاتف إن إبنتها عليها أن تبقى ليوم الجمعة |
Se vamos pôr a mão a algum dinheiro daquela cabra rica, ela precisa de acreditar... que consegues falar com a filha dela que está morta. | Open Subtitles | إذا كنا نريد تحقيق المكاسب من تلك الكلبة الغنية , فهي تحتاج أن تصدق أنك تستطيع التحدث إلى إبنتها الميتة |
Agora, vai lá ter com ela e convence-a que comunicas com a filha dela que está morta, na cova. | Open Subtitles | الآن , صادقها وأقنعها أنك على إتصال مع إبنتها الميتة من ما وراء القبر |
Costumava visitar-nos. A filha dela é nossa paciente. | Open Subtitles | كانت تزورنا طوال الوقت، إبنتها إحدى مرضانا. |
Sabe, é a quarta pessoa a dizer que é filha dela. | Open Subtitles | هل تعلمين أنك الشخص الرابع الذي يقول أنه إبنتها |
A vovó ali acabou de arranjar o meu casamento com a filha dela. | Open Subtitles | ــ مرحباً ــ أظن أن الجدّة التي هُناك قد رتّبَت لتوّها زواجي من إبنتها |
Devolves a filha dela, ela concorda em deixar o país. | Open Subtitles | تعيد إليها إبنتها وهي تغادر المدينة |
E a Kylie é quase como se fosse filha dela. | TED | و كايلي -- أعني أن كايلي كانت بمثابة طفلتها هي. |
Por isso, não tem quaisquer direitos sobre a filha dela. | Open Subtitles | و كذلك ليس لديكِ أي وصية قانونية على طفلتها . |
A filha dela é uma arma para combater os comunistas. | Open Subtitles | طفلتها سلاح, لمحاربة الشيوعيين. |
A Sra. Aylwood me disse que a filha dela, Karen, desapareceu anos atrás, quando tinha quase minha idade, e nunca mais foi vista. | Open Subtitles | السيدة (إلوود) أخبرتني إن أبنتها (كارين)ْ إختفى منذ سنوات عندما كانت حول عمري وما رأتها ثانية أبدا |
A filha dela está desaparecida desde ontem. | Open Subtitles | بنتها في عداد المفقودين منذ يوم أمس |
Ela é tia do Sr. Darcy. E a filha dela, a Annie, que herdará uma enorme fortuna, está destinada a casar com o Sr. Darcy. | Open Subtitles | انها خالة السيد دارسى,وابنتها آن والتى سترث ثروة كبيرة |
A filha dela também pode viver aqui. Diga-lhe. | Open Subtitles | يمكن لابنتها أن تعيش هنا مدة الصيف ،أخبرها |
Porque, sabes, és demasiado velha para ser filha dela também. | Open Subtitles | أقصد، لأنكِ أكبر بكثير من أن تكون ابنتها أيضاً |
Ela está sob a nossa protecção, tal como a filha dela até ser maior de idade. | Open Subtitles | إنها وإبنتها في حمايتنا حتى تُصبح تبلغ سن الرشد |