"filho deles" - Traduction Portugais en Arabe

    • ابنهم
        
    • ابنهما
        
    • إبنهم
        
    • طفلهم
        
    • أطفالهم
        
    • إبنهما
        
    • أبنهم
        
    • بابنهم
        
    • ولدهم
        
    Segurei no filho deles nos braços, agarrando-se à vida. Open Subtitles لقد حملت ابنهم بين ذراعي لانقذ حياته الليلة
    Como disse, depois do filho deles, o James, morrer, você tornou-se num filho para eles. Open Subtitles كما قلت بعدما تُوفّي ابنهم جيمس أصبحتَ كإبنٍ لهم
    O filho deles morreu de meningite. Dez anos de idade. Open Subtitles توفي ابنهما من التهاب السحايا وكان عمره عشر أعوام
    Piorou quando o filho deles morreu de leucemia. Open Subtitles بالإضافة إلى وفاة ابنهما الصيف الماضى بمرض السرطان
    Não puderam reverter o que o filho deles fez, por isso... Open Subtitles مافعله إخفاء على يقدرو لم تعلمين لذلك ، إبنهم ..
    Se consegues salvar o filho deles fazendo o parto, eu não... Open Subtitles اذا كان يمكنك إنقاذ أبنهم عن طريق توليد طفلهم,أنا لا
    Sinto-me mal pelo filho deles. Open Subtitles أشعر بالأسى على أطفالهم
    Sou um perigo, porque se eles me perguntassem, a verdade é que eu lhes diria que de facto matei o filho deles, que devem processar e que sou a responsável. Open Subtitles لقد قتلت طفلهم انا المسؤوله، لانهم اذا ارادوا ان يسالوني في الحقيقه، لن اخبرهم اني قتلت ابنهم
    Não disse isso, não devia dar esta informação, mas o filho deles... Open Subtitles لم أقل ذلك لست مخوّلة بإعطاءك معلومات من هذا القبيل، لكن، أتعرف، ابنهم..
    Tinhas um grupo e eras o líder. E eles podem fazer o que quiserem com o filho deles. Bem. o filho deles é uma ameaça à segurança nacional. Open Subtitles بكلامك عن قصة عصابة المدرسة وانك كنت القائد يمكنهم عمل اي شيء يريدونه في ابنهم واقول لك ابنهم تهديد على المجتمع
    Temos a certeza que o suspeito é filho deles? Open Subtitles هل نحن متأكدين ان المجرم هو ابنهم ؟
    Bem, talvez eles quisessem tão desesperadamente que ele fosse o filho deles, que os fizesse afirmar que ele era o filho deles, mas isto começava a ser ridículo. Open Subtitles حسناً, ربما اراده بشدة ليكون ابنهم لذا قالوا انه إبنهم لكن الأمر أصبح غير مَعْقُول
    Depois de sessenta anos neste planeta... a minha família é um casal de traficantes e o filho deles. Open Subtitles بعد 60 عاماً على هذا الكوكب عائلتي عبارة عن تاجرين للمخدرات و ابنهما
    Toda vez que seus pais olharem pra mim eles verão a garota que está transando com o filho deles. Open Subtitles لأنه الآن كلما نظر أهلك لي سيرون الفتاة التي تمارس الجنس مع ابنهما
    - Precisas que eu te explique a diferença entre uma década e um ano? O filho deles é um ser humano. Open Subtitles ابنهما مخلوق بشريّ تعلم ماذا يكون، صحيح؟
    Porque a minha filha deu uma festa da qual o filho deles ainda não voltou. Open Subtitles لأن ابنتي أقامت حفلة لم يعد ابنهما منها بعد
    O filho deles está sempre a gritar porque só tem um ano, ou então grita o pai porque o filho faz barulho. Open Subtitles إبنهم يصرخ دائما و هو لم يتجاوز السنة و أبوه يصرخ متذمرا من صوت طفله
    Os pais perderam o único filho deles às 3:07 esta manhã. Open Subtitles فقد أبواه إبنهم الوحيد في الثالثة وسبع دقائق من صباح هذا اليوم
    E arranjei um emprego num restaurante tailandês, mas quando acabei com o filho deles, despediram-me. Open Subtitles وحصلت وظيفة في مطعم تايلاندي, ولكن عندما إنفصلت مع إبنهم طردوني.
    Vais gerar o filho deles e oferecer-lhes uma PlayStation? Open Subtitles انت ستحملين في طفلهم وتحضري لهم سوني بلاي ستيشن ؟
    Eles compram uma babysitter eletrônica para proteger o filho deles. Open Subtitles يشترون كاميرا لمراقبة أطفالهم
    Estou a dizer-te, ela nunca ultrapassaria isso, o próprio marido a tentar matar o filho deles? Open Subtitles أنا أقول لك لن تستطيع أن تتغلب على هذا زوجها يحاول أن يقتل إبنهما ؟
    - Eram oito pratos de borrego e tentaram fazer-me um arranjinho com o filho deles. Open Subtitles كانت 8 أطباق من لحم الضأن و حاولوا أن يربطوني بابنهم
    Precisam de saber quem matou o filho deles. Open Subtitles - عليك ذلك عليهم ان يعلموا من قتل ولدهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus