"filhos dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • أطفاله
        
    • أبنائه
        
    • ابناءه
        
    • اطفاله
        
    • لأولاده
        
    Não vou pedir ao Frank que te dê um dos filhos dele. Open Subtitles كلا لن أسأل فرانك إذا كان يريد أن يعطيك أحد أطفاله
    Filho da puta conheceu-a à 2 minutos e ela já está pronta a criar os filhos dele. Open Subtitles ابن السافله قضى معها دقيقتين و هى الآن مستعده لترعى أطفاله
    Mas os filhos dele vão ficar orfãos de certeza! Open Subtitles ليس عندي اعتراض عليه ولكني سأيتّم أطفاله بلا ريب.
    Jurei proteger e defender os filhos dele, mas ainda o sangue dele não tinha arrefecido, conspirei para assassinar o filho dele e apoderar-me do trono. Open Subtitles أقسمت على حماية أبنائه ولكن قبل أن يبرد دمه تآمرت لقتل ابنه
    Quase criei os filhos dele. Open Subtitles اتعلم , انا من قام بتربيت ابناءه فعليا
    Lancei o Gancho e é com muito orgulho que anuncio que temos os filhos dele. Open Subtitles انا من ابدأ ذلك, والان انا فخور ان اعلن لكم نحن عندنا اطفاله
    O irmão veio buscar uma carta para os filhos dele. Open Subtitles فقط محاميه و زوجته. و أخاه ترك خطاباً لأولاده.
    Ela deixou o convento, casou com Christopher Plummer, e depois, levou todos os filhos dele para os Alpes. Open Subtitles لقد تركت الدير ماريد كريستوفر بلامبرز ثم أخذت كل أطفاله إلى أعالي الجبال
    Pelo menos os filhos dele não são. Open Subtitles ليس هناك أطفال أبرياء ليس أطفاله على أي حال
    Brody, são os dois filhos dele contra milhares dos nossos. Open Subtitles برودي, إنهم أطفاله الإثنين مقابل الآلاف من أطفالنا
    Você é tudo o que ele nunca terá. Seu cavalo come melhor do que os filhos dele. Open Subtitles إنّك تنعمين بما لن ينعم بهِ ما ظلّ حيًّا، فإنّ جيادكِ فقط تطّعم أفضل من أطفاله.
    Podes nunca amar o Rei, mas amarás os filhos dele. Open Subtitles ربما لن تحبي الملك ابدًا ولكن ستحبين أطفاله
    Vou conseguir mais um tempo para ele, para que ele ponha as coisas em ordem, e dou aos filhos dele uma hipótese de ficar. Open Subtitles حتى ينظم أموره ، ومن ثمّ سأمنح أطفاله الفرصة للبقاء
    Os filhos dele morrem de doenças, a esposa morre ao dar-lhe filhos. Open Subtitles أطفاله ماتوا من الأمراض وزوجته ماتت وهي تولدهم
    Incluindo três dos filhos dele. Open Subtitles لأنه ترك عائلتة في حريق عام 1998 بما في ذلك ثلاثة من أطفاله
    A minha juventude e a minha beleza desapareceram, foram levadas por ele e pelos filhos dele. Open Subtitles المأخوذة منه ومن أطفاله أنا أكرهه
    Há mais fotos de cães do que dos filhos dele aqui. Open Subtitles هناك صور للكلاب أكثر من صور أطفاله
    Tenho pena dos futuros filhos dele, meu. Open Subtitles أشعر بالسوء عن أبنائه المستقبلين يا رفيق
    Se o alterou, isso significa que cada um dos filhos dele perdeu... Open Subtitles وإن قمت بتغييرها أنت فذلك ...يعني أن كلاً من أبنائه سيخسر
    Deixou que um homem lhe batesse à frente dos filhos dele... Open Subtitles سمحت لرجل أن يضربك أمام أبنائه
    Ouve-me isto. William Meeks... Preciso de encontrar os filhos dele. Open Subtitles وليام ميكس) احتاج لتحديد مكان ابناءه)
    Imagine o Pan quando ele o enfrentar e os filhos dele estiverem ao seu lado preparados para lutar pelo maior patife dos 7 mares, o Capitão Gancho. Open Subtitles تخيل بان عندما يواجهك و اطفاله يقفون بجانبك
    Que chama "dever" à submissão e que vive apenas para satisfazer um homem e legar os seus bens aos filhos dele. Open Subtitles وتسمي الخضوع واجباً وتعيش فقط لتسعد الرجل وتمرر ممتلكاته لأولاده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus