Bom, na esperança de convencer o Starbuck a encontrar-se com eles, 142 dos filhos que accionaram o processo querem que saibas quem eles são. | Open Subtitles | 142,اوه , اجل, على امل اقناع ستاربكس ان يلتقي بهم من الاطفال في قضيتك يريدوك ان تعرف من هم |
Tive muitos filhos que nunca conheci. Posso ser o teu pai. | Open Subtitles | لدي مجموعة من الاطفال لم اعرفهم ابدا |
Não vais ter mais filhos. Que te importa? | Open Subtitles | ليس لديكِ المزيد من الأطفال ما الذي يهمك؟ |
Tinha tantos filhos que não sabia o que fazer. | Open Subtitles | كان لديها الكثير من الأطفال لم تكن تعرف مالذي عليها فعله |
Eu não quero filhos que vivam para sempre nas páginas da poesia mas que, segundo parece, não viverão para além de mim. | TED | لا أريدُ الأطفال الذين سيعيشون إلى الأبد في صفحات الشعر، ولا يستطيعون العيش أكثر مني. |
Tu vais ficar com a pessoa que é certa para ti, a pessoa que te dará os filhos que sempre quiseste. | Open Subtitles | ستكونين مع الشخص المناسب لك الشخص الذي سيعطيك الأطفال الذين لطالما حلمتِ بهم |
Tenho uma esposa e 4 filhos que não precisam do pai despedido ou preso. | Open Subtitles | لدي زوجة و أربع أطفال و لا يريدون أن يطرد والدهم أو يسجن |
Eu tenho seis ou sete filhos que eu não tenho o tempo para dizer que eu os amo. | Open Subtitles | أنجبتُ 6 أو 7 أطفال و لم يكن لديّ وقت لأخبرهم إنني أحبهم. |
Vocês sofreram uma perda inimaginável, e têm dois filhos que estão vivos e a melhorar. | Open Subtitles | عانيتِ خسارة لا يمكن تخيلها، ولديك طفلان على قيد الحياة وفي حالة تحسّن. |
Sim, sou uma mãe solteira, tenho 2 filhos que amo mais que tudo no mundo. | Open Subtitles | نعم, انا ام عزباء مع اثنان من الاطفال |
Cada chui casado que conheço, tem mulher que não dorme com ele... filhos que não o ouvem... e um cão que não lhe obedece. | Open Subtitles | كل شرطي وأنا أعلم من الذي تزوج ، والزوجة التي لا تنام معه... اثنين من الاطفال الذين لا يستمعون إليه... والكلب الذي يفضل نفسه لعق من إحضار ورقة. |
Com onze quartos, podes ter os filhos que quiseres. | Open Subtitles | مع 11 غرفة نون ، تستطيعون إنجاب ما تُريدونه من الأطفال |
Ei, já ouviram falar desta velhota que vivia num sapato, e tinha tantos filhos que não sabia o que havia de fazer? | Open Subtitles | أتعلمون تلك العجوز التي تعيش في حذاء لديها الكثير من الأطفال ولا تعلم ما العمل؟ |
"Eu tenho mães solteiras por todo o lado". "Tenho tantos filhos que se acabaram os nomes". | Open Subtitles | "لدي أمهات صغيرات في كل مكان لدي الكثير من الأطفال لدرجة أنني لم أعد أجد أسماءاً" |
Só tenho um certo tempo para encontrar o parceiro genético ideal e ter os filhos que sempre quis. | Open Subtitles | ليس لدي الكثير من الوقت كي أجد شريك مماثل لي وراثياً لأنجب الأطفال الذين لطالما رغبت بهم |
ajudar famílias com filhos que estivessem em Los Angeles a fazer tratamentos de cancro. | Open Subtitles | لمساعدة العائلات ذات الأطفال الذين يزورون لوس آنجلس للعلاج من السرطان |
Os filhos dos filhos que ninguém procurar. Os filhos dos filhos que eles chamam "lixo." | Open Subtitles | الأطفال الذين لا أحد يهتم بهم الأطفال الذين يُهمَلون |
E três filhos que perderam o meu número que se discordam. | Open Subtitles | و ثلاثة أطفال و عدد لا يحصى من الخلافات |
Vocês têm dois filhos que estão vivos e a melhorar. | Open Subtitles | ولديك طفلان على قيد الحياة وفي حالة تحسّن. |