"fim que" - Traduction Portugais en Arabe

    • النهاية التي
        
    Mentiria, se dissesse que este era o fim que eu esperara. Open Subtitles لو قلت ان هذه هي النهاية التي كنت أتمناها لكذبت
    Ofereça-se um fim que supera tudo o que ficou para trás. Open Subtitles أعطي نفسك النهاية التي تكون أفضل من كل ما سبق
    Ter mais do que um aumenta as vossas hipóteses de terem o fim que desejam. TED وجود أكثر من واحد يزيد من فرصك للحصول على النهاية التي تريدها.
    Um homem orgulhoso. Não é o fim que teria desejado. Open Subtitles رجل فخور بنفسه لم تكن تلك هي النهاية التي أرادها
    Mas o fim que está à nossa vista, vale mais que todos os meios. Open Subtitles و لكن النهاية التي أمامنا على حد البصر لها قيمتها أكثر من كل الوسائل
    Sei que está longe de ser o fim que imaginaste. Open Subtitles هذا بعيد كل البعد عن النهاية التي تصوّرتها
    Sim, mas não foi o fim que eu queria. Open Subtitles أجل, لكنها ليست النهاية التي أردتها
    nem merecia o fim que teve. Open Subtitles ولا يستحق النهاية التي وصل لها
    É mesmo ilegal. (Risos) Um plano precisa de respostas a perguntas diretas e honestas sobre o fim que desejam. TED (ضحك) الخطة تنطوي على الرد على أسئلة مباشرة حول النهاية التي تريدها.
    "Hoje começamos uma luta pela liberdade, que terá um fim que o meu neto nunca verá, mas é por todos os filhos e por todos os netos de Abuddin." Open Subtitles اليوم نبدأ معركة من أجل الحرية" "النهاية التي لن يراها حفيدي لكن سوف يعيشها ويراها" "(كل أطفال وأحفاد (عبودين
    Qualquer parvo que tenha seguido o Hallendale merece o fim que lhe está destinado. Open Subtitles وأي أحمق اتبع (هالينديل) يستحق النهاية التي سيحصل عليها بسبب مرافقته له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus