Mas, no meio da austeridade e da crise financeira de 2008, o conceito desapareceu quase sem deixar rasto. | TED | ولكن في ظل التقشف والأزمة المالية التي حدثت في العام 2008 اختفى المفهوم تقريباً بلا أثر. |
Isto é uma prática comum como resposta à actual crise financeira. | TED | يمكننا أن نرى هذا بالطبع كرد فعل للأزمة المالية الحالية. |
É por isso que a nossa comunidade financeira precisa de perceber que a interligação é o recurso mais importante do século XXI. | TED | لهذا السبب يجب على مجتمعنا المالي أن يستوعب أن التواصل هو الأصل الأكثر أهمية في القرن ال21 من حيث المدخول. |
Pelo menos dá-me a liberdade financeira para perseguir o trabalho da minha vida. | Open Subtitles | حسناً، على الأقلّ يتكفّل لي بالحرية المادية لمتابعة عمل حياتي |
Eu li sobre aquilo que eles chamaram de "crise financeira". | Open Subtitles | . كُنت قد قرأت عمّا يسمّونه بـ أزمة ماليّة |
Na verdade, estamos focando na tentativa de interditar a rede financeira que banca | Open Subtitles | نحن حقيقةً نقضي مزيد من وقتنا محاولين تدمير الشبكات الماليّة التي تموّل |
Estou confiante que a minha proposta resultará em alegria e recompensa financeira. | Open Subtitles | لذلك أنا متأكد أن عرضي يستطيع أن يحقق السعادة والربح المادي |
No entanto, acredito que, nesse dia, já tenhamos ultrapassado a presente situação de calamidade financeira. | TED | لكن، انا واثق انه حلول ذلك اليوم سنكون تخطينا كارثه الحاضر الماليه. |
Nós achamos que, sob estas circunstâncias, a globalização financeira pode ser benéfica. | Open Subtitles | نجد أنه في ظل هذه الظروف العولمة المالية قد تكون مفيدة |
Na verdade, ele providencia uma quantia significante de ajuda financeira. | Open Subtitles | إنه في الواقع يقدم كميةً بارزة من مساندتهم المالية |
Comecemos por olhar à condição financeira da Imperial Britânica. | Open Subtitles | هيا لنبدأ بالنظر إلى حالة الامبراطورية البريطانية المالية |
Tomei a pior decisão financeira de todos os tempos. | Open Subtitles | لقد ارتكبت أسوء القرارات المالية .في كل الأوقات |
A um nível baixo também removemos a barreira financeira que impede as pessoas de concluírem um projeto. | TED | ووجود أرضية منخفضة يعني أيضاً أننا نزيلُ الحاجز المالي الذي يمنع الأشخاص من انجاز المشروع. |
...reduziu a sua posição financeira, durante o período de inflação. | Open Subtitles | إنخفض وضعه المالي ولا سيما في فترة التضخم هذه |
Sabes, Raj, estávamos mergulhadas em tal crise financeira, que fomos obrigadas a alugar o quarto de vago. | Open Subtitles | هل تعلم , راج , ماذا حدث لقد تدنت حالتنا المادية و اضطررنا ان نأجر غرفة في المنزل |
E a Associação Universitária não permite que ele receba assistência financeira de fora da família. | Open Subtitles | وقواعد الرابطة الوطنيّة تمنعه من تلقي أيّ مساعدة ماليّة من خارج أسرته |
Não se trata da saúde das crianças, mas da saúde financeira dos grandes produtores agrícolas. | Open Subtitles | و لمُنتجين آخرين بالمثل. ليس للأمر أيّة علاقة بصحّة الأطفال. هو على علاقة فقط بالصحّة الماليّة |
Em Chicago, um grupo de operários viram, tal como todos nós, como contribuintes resgataram a Indústria financeira. | Open Subtitles | مجموعة من العمال في مصنع شاهدوا الوضع مثلنا دافعوا الضرائب تركوا التاريخ المادي |
9 de Fevereiro. lsto são anúncios. Página financeira. | Open Subtitles | تسعه فبراير انها إعلانات مبوبه الصفحه الماليه |
Se não tem independência financeira... e está sempre a tentar manter o estatuto social, ele estará a esbanjar fundos. | Open Subtitles | إن لم يكن مكتفياً مالياً لكنه ما زال يحاول الحفاظ على مكانته الإجتماعية فستكون أمواله تنفذ بسرعة |
Por falar em cortar, estive a rever a nossa situação financeira, e acho que devíamos pensar em diversificar. | Open Subtitles | بالحديث عن التقليل كنت أراجع مكزنا المالى أعتقد فى أنة يجب علينا أن نفكر فى التنويع |
Eu não sei. Como que esbarrei numa dificuldade financeira. | Open Subtitles | لا أعرف سوف يأتيني دفعة مالية آنسة دانيلز |
Aprovámos uma série de regras para regular a indústria financeira em resposta ao recente colapso. | TED | لقد قمنا بسن قوانين جديدة لكي ننظم العملية الاقتصادية كرد فعل على الانهيار المالي الماضي |
E talvez conseguíssemos um pouco mais de ajuda financeira, algo que estava a ser extremamente difícil. | TED | ولربما تم اعانتنا ماليا بشكل اكبر بقليل لان ايجاد التمويل كان صعبا جدا |
Uma boa mente financeira tem de estar sempre dentro de um empreedimento como este. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك عقل مالى قوى خلف مشروع مثل هذا |
E se nos juntássemos e procriássemos, eu gostava que a prole que carrega metade dos meus genes fosse bem tratada e tivesse uma situação financeira estável. | Open Subtitles | و إن كان مقدراً أن نكون معاً و ننجب سأحب للذرية التي تحمل نصف جيناتي أن تلقى رعاية جيدة , و مستقرة مادياً |
Temos uma crise financeira, e se é que posso dizer, a sua atitude parece-me ser incrivelmente indiferente. | Open Subtitles | لدينا أزمه ماليه هنا ، وان سمحت لي بقول هذا ان موقفك يبدو لي مُتعجرفاً جداً. |