"fiquei sem" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد نفذت
        
    • لقد قُطع
        
    • نفذ مني
        
    • نفد
        
    • نفدت
        
    • نفذت مني
        
    • لقد فقدتُ
        
    • فرغ مني
        
    • لقد انقطع
        
    • لم يكن عندي
        
    • نفذ منى
        
    • نفذ منّي
        
    • نفذت منى
        
    Fiquei sem moedas. Open Subtitles لقد نفذت مني العملات
    Fiquei sem dinheiro. Open Subtitles لقد نفذت أموالي.
    Fiquei sem o meu polegar por vossa causa! Open Subtitles لقد قُطع إبهامي بسببكم !
    Sim. Fiquei sem tinta azul e não encontrei mais nada. Open Subtitles أجل, لقد نفذ مني اللون الأزرق و لم أجد شيئاً أخراً
    Desculpa, Fiquei sem filme mesmo antes daquele... bonito discurso dela. Open Subtitles آسف لقد نفد لدي شريط التصوير قبل خطابها الجميل هذا
    Lamento tudo isto, major. Mas Fiquei sem opções. Open Subtitles أنا آسف بشأن هذا يا ميجور و لكن لقد نفدت خياراتى
    Fiquei sem ideias e ainda falta muito tempo. Open Subtitles اسمعي نفذت مني الأفكار وما زال لدي الكثير من الوقت
    Fiquei sem a minha Bolsa de estudo. Open Subtitles لقد فقدتُ منحتي الدراسية
    Fiquei sem bateria. Open Subtitles لقد نفذت البطارية.
    Fiquei sem ideias. Open Subtitles لقد نفذت مني الأفكار
    Tentei ligar, mas... Pois, Fiquei sem bateria, desculpa. Open Subtitles حاولت الأتصال لكن - لقد نفذت البطاريه-
    Fiquei sem granadas em 64. Open Subtitles لقد نفذت منى القنابل اليدوية
    Eu Fiquei sem gasolina e segui por este pequeno caminho... Open Subtitles نفذ مني الوقود وسلكت الطريق المؤدية إلى هنا
    Sei que não deviam estar na mesma cela, mas Fiquei sem cercas de plástico. Open Subtitles أوه، أنا اعلم انه لم يكن عليهم مشاركة السياج، لكن السياج البلاستيكي قد نفذ مني.
    E estava com tanta sede. Mas Fiquei sem água para lhe dar. Open Subtitles وكان ظمآنًا جدًّا، لكن كان قد نفد مائنا.
    Fiquei sem bateria no telemóvel, não trouxe carregador... Open Subtitles نفدت بطارية الهاتف المحمول، لأنني لم أجلب الشاحن
    Infelizmente, Fiquei sem dinheiro e não pude imprimir os capítulos sobre estripar e esfolar. Open Subtitles لسوء الحظ نفذت مني النقود لذا لم أستطع أن أطبع الفصول حول التقشير و السلخ
    Fiquei sem imagem. Open Subtitles لقد فقدتُ تصوير الفيديو
    Quando finalmente Fiquei sem gasolina já estava escuro. Open Subtitles و عندما فرغ مني البنزين أخيراً كان هذا بعد حلول الظلام
    Isso foi rápido. Fiquei sem sinal há alguns minutos. Open Subtitles كان هذا سريع ، لقد انقطع منذ دقائق قليلة
    Levaste-a, e eu Fiquei sem saber para onde, se ela estava bem, e tu... Open Subtitles أخذتها,و لم يكن عندي فكرة اين كنتِ إذا هي بخير,وأنتِ فقط
    Ok, estou atrasado. Desculpa. Fiquei sem gasolina. Open Subtitles . حسناً أنا أنا متأخر أنا أسف لقد نفذ منى الوقود
    Não vai dar, Fiquei sem encarnado. Open Subtitles هذا لن يجدي، لقد نفذ منّي اللون الأحمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus