"fiz a minha parte" - Traduction Portugais en Arabe

    • قمت بدوري
        
    • قمت بما علي
        
    • قمت بعملي
        
    Teu pai telefonou eu fiz a minha parte, acho que está a vir para cá. Open Subtitles لقد اتصل أبوك و لقد قمت بدوري. أظنه يشعر بالريبة. لا أعرف كيف أو لماذا.
    Eu pensava que ia nos ajudar? Eu fiz a minha parte, ok? Open Subtitles ظننت أنك ستساعدني لقد قمت بدوري , حسنا ؟
    Agora eu fiz a minha parte, está na hora de fazeres a tua. Open Subtitles الآن لقد قمت بدوري, حانّ الوقت لتقوم بدورك بالأتفاق
    "plorifenar" grandes ideias, e acho que fiz a minha parte com a promoção do bilhete dourado, agora é a vez vossa vez. Open Subtitles لأطبق الأفكار العظيمة، و أعتقد أني قمت بما علي بالنسبة للترويج للبطاقة الذهبية. الآن حان دوركم.
    Mike, ótimo, fiz a minha parte e tratei do Phillip Allen. Open Subtitles -مايك)، جيد) قمت بما علي وتوليت أمر (فيلب ألين)
    Lamento ter recuperado o teu emprego, mas fiz a minha parte. Open Subtitles انظر، أنا آسف لأنّك لا تريد وظيفتك ولكنني قمت بعملي.
    O plano não era grande coisa na minha mente, mas fiz a minha parte... fiz a minha parte de uma forma pequena. Open Subtitles لم تكن خطة كبيرة في رأيي لكنني قمت بدوري لقد لعبت دوري بشكل صغير
    São precisos dois, sabes, para destruir totalmente um casamento e eu fiz a minha parte. Open Subtitles تخريب الزواج يتطلب شخصين وأنا قمت بدوري في هذا الأمر
    fiz a minha parte, o senhor edita a história. Open Subtitles أنت أعدت القصة, وأنا قمت بدوري
    Sei que eu fiz a minha parte. Open Subtitles اعرف اني قمت بدوري
    fiz a minha parte. Dá cá as pastilhas. Open Subtitles لقد قمت بدوري أعطنيهم
    fiz a minha parte. Quero o meu dinheiro. Open Subtitles لقد قمت بدوري , أود المال
    Pronto, já fiz a minha parte. Open Subtitles حسناً، لقد قمت بدوري.
    fiz a minha parte. Os teus diabretes... Open Subtitles لقد قمت بعملي دع عفاريتك الصغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus