"fiz algumas" - Traduction Portugais en Arabe

    • قمت ببعض
        
    • أجريت بعض
        
    • سألت بعض
        
    • ارتكبت بعض
        
    • اجريت بعض
        
    • أجريت بضع
        
    • أجريتُ بعض
        
    • فعلت بعض الأشياء
        
    • عَمِلتُ بَعْض
        
    • لقد قمتُ ببعض
        
    fiz algumas coisas no meu passado das quais não me orgulho. Open Subtitles ، لقد قمت ببعض الأشياء في الماضي لست فخوراً بها
    fiz algumas curas com a medicina Oriental que tinha aprendido. Open Subtitles فقد قمت ببعض الإسعافات ببعض الأدوية الشرقية التي تعلمتها
    fiz algumas pesquisas a Dr.Reid já que ele está de licença. Open Subtitles قمت ببعض أبحاث على طريقة الدكتور ريد لأنه في إجازة
    Nos últimos meses fiz algumas pesquisas... na área de fenómenos psíquicos. Open Subtitles الآن إسمع لقد أجريت بعض الأبحاث فى مجال الظواهر الروحيه
    Então, eu fiz algumas ligações e estou bem certo que é quem eu pensava. Open Subtitles لقد أجريت بعض الإتصالات وأنا متأكد لحد ما أنه هو من أعتقد
    Não fui eu. Foi o Banco. Apenas fiz algumas perguntas. Open Subtitles لم أفعل، كان المصرف فقط سألت بعض الأسئلة
    sei que fiz algumas asneiras contigo, mas um dia vais ter um filho teu. Open Subtitles أعرف أننى ارتكبت بعض الأخطاء معك و لكنك يوماً ما ستنجب طفلاً
    fiz algumas chamadas, e mais nenhum outro médico foi ameaçado. Open Subtitles ..اجريت بعض الإتصالات ولايوجد اي دكاتره بالجوار تم تهديدهم..
    Olha, eu fiz algumas coisas más... mas eu não alinhei nisto para ser uma mânfias violenta. Open Subtitles قمت ببعض الأعمال السيئة لكنّي لم أصل كي أكون قاتلة همجية
    fiz algumas mais cedo. É um total consecutivo. Porquê a mala? Open Subtitles لقد قمت ببعض منها في وقت باكر وهذا المجموع الكلي ماخطب الحقيبة ؟
    Bem, eu fiz algumas sugestões de ajustes com base no que aprendi no Comando Stargate. Open Subtitles لقد قمت ببعض التعديلات مستندة على ما تعلّمت في قيادة ستارغيت.
    Depois de nossa conversa, fiz algumas investigações entre departamentos. Open Subtitles بعد حوارنا، قمت ببعض التحقيقات بين الإدارات.
    fiz algumas apostas, eu... pensei que estava garantido e... e tive azar e fiquei a dever a alguns prestadores. Open Subtitles لقد قمت ببعض المقامرات وواجهنا بعض الحظ السيء
    estás a começar uma nova vida, por isso fiz algumas mudanças eu mesma. Open Subtitles فكرت أنك بدأت حياة جديدة لذا قمت ببعض التغييرات
    Portanto, para recompensá-la, fiz algumas investigações sobre o morto que eles encontraram à frente da casa dos seus vizinhos. Open Subtitles لذا لأعوض ما قمت به أجريت بعض التحري حول تلك الجثة الذي وجدت أمام منزل جيرانكِ
    Bem, eu fiz algumas chamadas, falei com a CIA. Open Subtitles أجريت بعض الإتصالات، تحدثت إلى الإستخبارات
    Querida, fiz algumas chamadas, e tenho uma bronca... sobre o namorado da tua mãe. Open Subtitles عزيزتي , لقد أجريت بعض الإتصالات وتلقيت توبيخاً شديداً عن صديق أمك
    fiz algumas perguntas ao capitão e quase fui preso. Open Subtitles سألت بعض الأسئلة عن الكابتن و كدت أعتقل
    Querido Senhor Cristo, sei que fiz algumas coisas recentemente que não têm estado à altura dos Seus padrões. Open Subtitles عزيزي السيد المسيح أعرف بأني ارتكبت بعض الامور مؤخراً والتي لم تكن..
    Eu fiz algumas perguntas. Open Subtitles لقد اجريت بعض التحقيقات
    fiz algumas colonoscopias. Open Subtitles أجريت بضع عمليات تنظير للقولون. وتصوير البنكرياس.
    Achei estranho ele não me responder mais, por isso fiz algumas investigações. Open Subtitles لقد فكرت إنه من الغريب إنه لم يعد ليتحدث الي لذا فقد أجريتُ بعض الفحص
    E fiz algumas caretas pelo meio, que retirava, se pudesse. Open Subtitles ولقد فعلت بعض الأشياء فى منتصف الأمر وكنت أتمنى أن لا أفعل هذا.
    Portanto provavelmente eu fiz algumas porcarias, ao ser desleixado. Open Subtitles لذا من المحتمل أنا عَمِلتُ بَعْض الضررِ، أنْ يَكُونَ مهمل.
    fiz algumas coisas. Passei de alguns limites. Open Subtitles ...لقد قمتُ ببعض الأمور لقد عبرتُ بعض الخطوط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus