"fiz com que" - Traduction Portugais en Arabe

    • جعلته
        
    • لقد جعلت
        
    • وجعلت
        
    • أنني جعلت
        
    • جعلتُ الأمر
        
    fiz com que ele prometesse que não patinava com mais ninguém. Open Subtitles ـ لقد جعلته يعدني بأن لا يتزلج مع شخص آخر
    fiz com que ele memorizasse no futuro para fazer chegar a ela. Open Subtitles جعلته يحفظها عن ظهر قلب فى المستقبل لتكون رساله لها
    Eu fiz com que um homem se incendiasse voluntariamente. Pegou fogo em toda a cidade. Open Subtitles لقد جعلت شاب بشكل عفوي قابل للاحتراق لقد أحرق قريته
    Eu fiz com que a Polícia de Intervenção matasse o Michael Maddox. Open Subtitles " لقد جعلت فريق " سوات " يقتل " مايكل مادوكس
    Mandei o capitão do porto fechar o porto a todas as navegações e fiz com que a guarda costeira estabelece-se uma zona de exclusão Open Subtitles لقد أمرت مدير الميناء بإغلاق الميناء والتوقف عن استقبال السفن الآتية.. وجعلت خفر السواحل يؤسس مسافة ميل من المنطقة كمنطقة حظر بحري..
    Eu menti ao meu marido. E fiz com que os meus filhos também mentissem. Open Subtitles لقد كذبت على زوجي وجعلت أبنائي يكذبون أيضا
    Estava tão excitada por sair contigo, tão excitada que fiz com que um homem do Médio-Este fosse raptado e arrastado pela estrada, que é provavelmente o tipo de coisa que ele queria evitar quando veio para este país. Open Subtitles كنت متحمسة جداً للخروج معك.. متحمسة جداً لدرجة أنني جعلت.. رجل ما شرق أوسطي يُختطف..
    fiz com que parecesse com outra série de crimes. Os assassínios das férias. A polícia não fazia ideia. Open Subtitles جعلتُ الأمر يبدو كموجة جرائم أخرى، جرائم العطلة، لم تكن الشرطة تدري
    fiz com que funcionasse há 4 anos, e temos vindo a explorar a galáxia. Open Subtitles جعلته يعمل قبل أربعة سنوات و إستكشفنا المجرة منذ ذلك الوقت
    fiz com que ele prometesse não patinar com mais ninguém. Open Subtitles لقد جعلته يعدني بأن لا يتزلج مع أي شخص آخر.
    fiz com que lhe fosse impossível confiar em alguém. Open Subtitles لقد جعلته مستحيل كلية عليها أن تثق بأي أحد
    Mas eu fiz... fiz com que ficasse claro que ela não foi culpada. Open Subtitles ...و لكنى جعلت جعلته واضحا أنها ليست لها أية علاقة بالأمر
    Eu fiz com que ele fechasse os olhos a tudo de bom. Open Subtitles لقد جعلته يغلق عينيه عن كل ما هو جيد
    De seguida comprei um Jack Russel Terrier e fiz com que me mordesse na perna esquerda. Open Subtitles - ثم ذهبت لشراء كلب-جاك روسيل- جعلته يعضّني على باطن ساقي اليسرى
    fiz com que o meu pessoal encontrasse a joalharia à qual os vendeu em São Francisco, e comprei-os de novo. Open Subtitles لقد جعلت رجالي يتواصلون مع بائع المجوهرات الذي بعتي له تلك القطع في سان فرانسيسكو وأعدت شرائهم
    fiz com que Ahtur roubasse o segredo da adivinha de Semadar. Open Subtitles لقد جعلت هاتور يسرق الحل من سيمادار
    fiz com que o Chuck desistisse da CIA, e às vezes pergunto-me se foi a decisão correcta, porque sei que ele é boa pessoa, que ajudou pessoas e nos protegeu. Open Subtitles لقد جعلت "تشك" يتقاعد من المخابرات المركزيه وبعض الأحيان أتسال هل هذا كان القرار الصحيح لأنى أعرف انه شخص جيد
    fiz com que a minha altura fosse ajustável. TED لقد جعلت طولي قابلًا للتعديل
    Levei o corpo para a garagem e fiz com que parecesse um acidente. Open Subtitles وقد جررت جثته للمرآب وجعلت الأمر يبدو وكأنه حادثة
    Fui para L.A. E fiz com que me seguisse. Open Subtitles فذهبت وحيدآ الى "لوس انجلوس" وجعلت من السهل له ان يتعقبنى
    Enfim, a questão é que estraguei tudo e fiz com que todos arriscassem o pescoço por mim, e... só queria dizer... Open Subtitles على اي حال، المقصد أني أخفقت وجعلت كل رِقابكم على المحك من أجلي ...و
    Se bem conheço o Leo, ele a esta hora já deve ter percebido que fui eu que fiz com que a Piper lançasse o feitiço. Open Subtitles إذا كنت أعرف (ليو) ، فهو في هذا الوقت سيعرف أنني جعلت (بايبر) تقول التعويذة
    fiz com que vocês nunca se pudessem magoar. Open Subtitles جعلتُ الأمر بحيثُ لا يمكنكما أن تؤذيا بعضكما أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus