"fiz o que tinha de" - Traduction Portugais en Arabe

    • فعلت ما يجب
        
    • لقد فعلت ما عليّ
        
    • فعلت ما اضطررت
        
    • فعلت ما توجب علي
        
    • فعلت ما كان
        
    • فعلت ما علي
        
    • فعلت ما يتوجب علي
        
    • فعلت ماتوجب
        
    • فعلتُ ما توجّب عليّ
        
    • لقد فعلت ما توجب
        
    • ما كان عليّ
        
    - Só Fiz o que tinha de fazer. - Não sejas tão modesto. Open Subtitles لقد فعلت ما يجب فعله - لا تكن متواضعاً -
    Fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles لقد فعلت ما عليّ فعله أليس هذا ما عيّنتنا لأجله؟
    Não posso censurar-te. Mas a verdade é que eu Fiz o que tinha de ser feito. Open Subtitles لا ألومك على ذلك، لكن الحقيقة أنّي فعلت ما اضطررت إليه.
    Eu Fiz o que tinha de fazer, porque era a coisa correcta a fazer. Open Subtitles فعلت ما توجب علي فعله لانه كان الشيء الصحيح للقيام به
    Fiz o que tinha de ser feito para vencer. Open Subtitles فعلت ما كان يجب علىّ فعله للفوز بالبطولة
    Fiz o que tinha de ser feito para protegê-lo daquele anormal. Open Subtitles لقد فعلت ما علي فعله لأحمية من هذا المجنون
    Fiz o que tinha de fazer, Nick. Farias o mesmo pela Kiki. Open Subtitles فعلت ما يتوجب علي فعله يا نك كنت ستفعل الشيء ذاته من أجل كيكي
    Eu Fiz o que tinha de ser feito. Havia muito tecido cicatrizado, não consegui reparar a válvula. O Michael vai para a lista dos transplantes. Open Subtitles لهذا فعلت ماتوجب عمله. كان هناك الكثير من التندبات.
    Foi quando me traíste pela primeira vez. Eras fraca. Fiz o que tinha de fazer para proteger a nossa espécie. Open Subtitles كنتِ ضعيفة، و قد فعلتُ ما توجّب عليّ لحمايةِ جنسنا.
    Eu Fiz o que tinha de fazer. Eu não vou me desculpar por isso. Open Subtitles لقد فعلت ما توجب علي فعله لن أعتذر عن ذلك ابدا
    Sei que estás desiludida, mas Fiz o que tinha de fazer, por nós. Open Subtitles أعرف أنكِ خائبة الأمل . . لكن ما كان عليّ فعله كان من اجلنا
    Fiz o que tinha de fazer e não tens de me julgar, Betty. Open Subtitles فعلت ما يجب فعله ولا أريد انتقادك الآن، حسناً (بيتي)! ؟
    Fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles فعلت ما يجب فعله
    cornos e Fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles و فعلت ما يجب عليّ فعله
    Fiz o que tinha de fazer em Ba Sing Se e és um tolo por não te juntares a mim. Open Subtitles لقد فعلت ما عليّ فعله في با سنج ساي و أنت أحمق لعدم إنضمامك لي
    Fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles لقد فعلت ما عليّ فعله
    - Fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles فعلت ما اضطررت لفعله
    Fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles فعلت ما اضطررت لفعله
    Fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles لقد فعلت ما توجب علي فعله منذ فترة
    Fiz o que tinha de fazer. Sou um oficial, Beckett. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي أن أفعله إننا ضابط عسكري يا بيكست
    Eu Fiz o que tinha de fazer. Entendes isso. Open Subtitles فعلت ما كان علي عمله، أنت تقدر ذلك.
    Fiz o que tinha de fazer para proteger a minha família. Open Subtitles فعلت ما علي فعله لحماية عائلتي
    Fiz o que tinha de fazer para sobreviver. Open Subtitles فعلت ما يتوجب علي لأبقى على قيد الحياة
    Acredita, Fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles ثقي بي , لقد فعلت ماتوجب علي فعله
    Fiz o que tinha de fazer para te pôr cá fora, ponto final! Open Subtitles فعلتُ ما توجّب عليّ فعله لإخراجك وكفى!
    Sim, isso é um problema, mas Fiz o que tinha de fazer e vou viver as consequências. Open Subtitles ولكن ما فعلتُ ما كان عليّ القيام به، وسوف أتعايش مع نتائجه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus