"fiz tudo que" - Traduction Portugais en Arabe

    • فعلت كل ما
        
    • لقد فعلت كل شيء
        
    • لقد قمت بكل ما
        
    Eu tenho que tentar, e tenho que saber que... por meus filhos foi que fiz tudo que podia pra me lembrar. Open Subtitles على المحاولة ، ويجب أن أعرف ،ان أطفالي اني فعلت كل ما بوسعي لتذكر ماحصل
    fiz tudo que podia Não consegui o silenciar... Open Subtitles فعلت كل ما في وسعها. وقالت انها غير قادرة على إبقائه هادئا
    fiz tudo que podia. Agora, depende de ti. Open Subtitles حسنا.لقد فعلت كل ما بوسعي الأمر على عاتقك الان
    Não, fiz tudo que deveria. Por favor, Agente Nevins, diga a ele. Open Subtitles كلا ، لقد فعلت كل شيء كان من المفترض أن أفعله
    - fiz tudo que podia aqui... Open Subtitles ...لقد قمت بكل ما كان باستطاعتي ان افعله حتى الآن
    Então, depois disso, fiz tudo que podia e eu pedi emprestado a todos que eu conhecia. Open Subtitles وبعد ذلك فعلت كل ما قدرت عليه واقترضت من كل شخص أعرفه
    Do ponto de vista médico, eu fiz tudo que podia. Eu fiz meu trabalho. Open Subtitles وبالحديث عن المهنة لقد فعلت كل ما بوسعي، قمت بعملي
    fiz tudo que me disseste. Sempre! Já não tenho medo de ti. Open Subtitles .فعلت كل ما أمرتني بفعله، دومًا .لمْ أعد أخافك
    Por favor, pare. fiz tudo que me pediu para fazer. Open Subtitles توقفوا رجاءً لقد فعلت كل ما طُلب مني
    Eu fiz tudo que podia para a salvar. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بوسعي لأجل إنقاذها.
    Na verdade, fiz tudo que havia para fazer. Open Subtitles في الواقع، فعلت كل ما استطيعه هنا
    Se acalme, certo? Eu fiz tudo que eu pude. Open Subtitles اهدىء لقد فعلت كل ما استطيع
    Eu fiz tudo que disse. Open Subtitles ‫فعلت كل ما قلتي لي
    fiz tudo que podia. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعها.
    Eu fiz tudo que disse. Open Subtitles ‫فعلت كل ما قلتي لي
    fiz tudo que era possível para termos sucesso. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي لكي ننجح
    Tentei protegê-la, fiz tudo que podia. Open Subtitles -لا حاولت حمايتها فعلت كل ما أستطيع
    Eu fiz tudo que me pediu. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء طلبته مني.
    fiz tudo que pediram! Open Subtitles لقد فعلت كل شيء طلبتوه
    Sim, fiz tudo que podia fazer, por isso vou deixar o local. Open Subtitles لقد قمت بكل ما باستطاعتي -لذا سوف أغادر المحيط الآمن
    fiz tudo que Ele me pediu pra fazer! Open Subtitles لقد قمت بكل ما طلب مني ! لقد تغيّرت!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus