"fizeram o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • فعلوا ما
        
    • قام بفعل ما
        
    • فعل ما
        
    Deixámo-las seguir a sua vida. fizeram o que lhes apeteceu. TED و تركناهم يتصرفون في يومهم . فعلوا ما أرادوا أن يفعلوا
    Escrevi-o porque queria saber porque fiz o que fiz, porque é que ele fez o que fez, porque é que todos à nossa volta fizeram o que fizeram. TED كتبته لأنني اردت ان اعرف لماذا فعلت ما فعلته ولماذا هو فعل ما فعله ولماذا كل من حولنا فعلوا ما فعلوه
    Os nossos cirurgiões fizeram o que puderam... mas demoraram apenas 2 horas para lhe tirarem o sorriso da sua cara. Open Subtitles جراحونا فعلوا ما بوسعهم لكنهم استغرقوا ساعتين فقط لمسح البسمة من علي وجهه
    Acho que um ou os dois pais... fizeram o que eles mandaram. Open Subtitles أظن بأن أحد والديه أو كلاهما قام بفعل ما طلبه منه المُختطِفين
    Os seus pais fizeram o que mandei. Open Subtitles والده قام بفعل ما طلبته منه
    Porque fizeram o que eu acho que sentiram ser o seu dever... a uma criança... que nascera... ligeiramente diferente. Open Subtitles لما فعلوا ما اعتقد انهم اضطروا لفعله ؟ لطفل مولود
    fizeram o que muita gente pensava que era impossível... dar bom nome aos advogados. Open Subtitles لقد فعلوا ما ظنه الكثيرون مستحيلا لقد أعطوا المحاماة أسماً جيداً
    fizeram o que era melhor para eles. Não seria de esperar outra coisa. Open Subtitles لقد فعلوا ما هو صحيح بالنسبة لهم لا يمكن توقع أكثر من هذا
    Á saúde dos homens que fizeram o que era considerado errado para fazerem o que sabiam estar certo. Open Subtitles هذا للرجال الذين فعلوا ما عُدّ خطأ من أجل أن يعلموا ما عرفوا أنه صواب.
    Pois, bem, eles fizeram o que tinham a fazer. Open Subtitles حسناً لقد فعلوا ما كان يجب عليهم فعله
    fizeram o que prometeram e nunca faltaram a esse compromisso. Open Subtitles لقد فعلوا ما تعهّدوا به ، وكانوا على قدر كلمتهم
    Eles fizeram o que tinham que fazer, "Sarge". Open Subtitles لقد فعلوا ما كان يجب أن يفعلوه أيها الرقيب
    Existe, porque os seus antepassados fizeram o que foi preciso para você sobreviver. Open Subtitles انت موجود لأن اسلافك فعلوا ما كنت بحاجة اليه لتنجو
    E que, talvez, devamos entender porque fizeram o que fizeram. Open Subtitles وأنه ربما علينا أن نفهم لماذا فعلوا ما فعلوه هذا كل شيء
    Parece que os nossos nobres escoceses fizeram o que lhes ordenámos. Open Subtitles هذا أن رغبت جلالتك يبدو ان نبلائنا الأسكتلنديين فعلوا ما طلبنا منهم
    Não censuro as pessoas que fizeram o que tinham de fazer para tentar. Open Subtitles لا تحسد أحداً فعل ما توجّب عليه فعله لمحاولة نيله
    O Norm precisa de respirar fundo um par de vezes, mas ambos fizeram o que tinham que fazer. Open Subtitles "نورم" احتاج لبعض من التنفس العميق و لكن كلاهما فعل ما كان يجب عليه القيام به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus