Eu gostava mais de ti se fizesses pouco das outras pessoas, mas acho que isso não vai acontecer. | Open Subtitles | أتعلمين أني قد أعجب بكِ أكثر إن قمت بالسخرية من الناس ولكن أظنكِ لن تفعلي هذا أبداً |
Preferia que não o fizesses, mas não te proíbo. | Open Subtitles | أفضّل ألاّ تفعلي ذلك ، لكن المنع ليس كليّا |
Acho que pode ser suficiente porque encontrei todos estes mapas velhos e eu... Quem me dera que não fizesses isso. | Open Subtitles | أظن أن ربما هذا يكفي و لكنني وجدت كل هذه الخرائط القديمه و أنا... أتمني ألا تفعلي ذلك. |
Se não o fizesses, outro idiota o faria. Pára de te fazeres de vítima. | Open Subtitles | لو لم تفعليه فسيفعله فاشل آخر، لذا توقفي عن التفاخر والمماطلة |
Bom, seja o que for, voltar lá, seja lá qual for o sítio, seria exatamente o que ele quereria que fizesses. | Open Subtitles | حسناً ، مهما كان يحدث هناك أينما كان سيكون بالضبط ما الذي يريدك أن تفعليه |
Ele não ia querer que fizesses isto. | Open Subtitles | و لم يكن ليرغب أن تقومي بفعل ما تهمين به |
Pergunta a ti mesma o que o teu pai quereria que fizesses. | Open Subtitles | أريد أن أسألك ماذا كان سيريد منك والدك أن تفعلي |
Pedi que fizesses uma coisa, está bem? | Open Subtitles | طلبت منكِ أن تفعلي شيئاً واحداً , حسناً ؟ |
E gostava que, de vez em quando, fizesses o mesmo comigo. | Open Subtitles | وأنا أتمنى أحيانًا أنّكِ ربّما تفعلي المثل من أجلي |
E quando fizeste 35, disseram-te como pareceres mais nova, porque se não fizesses o que queriam, tirar dessa cara linda uns quantos anos, deixavas de existir, por amor de Deus. | Open Subtitles | وعندما بلغتِ الخامسة والثلاثين, هم أخبروكِ كيف تبدين صغيرة. لأنكِ إن لم تفعلي ما يريدون منكِ فعله, |
Eu posso dizer-te sempre que elas precisam de ser polidas, mas seria simpático se tu soubesses quando elas estão a precisar de ser polidas e, depois, o fizesses por tua iniciativa. | Open Subtitles | استطيع ان اخبركِ متى ما يجب تلميعها، لكن سيكون من الافضل لو انكِ تعرفين متى يجب تلميعها و تفعلي ذلك من نفسكِ. |
E se não o fizesses, a refém não estaria em cirurgia, estaria morta. | Open Subtitles | ولو لم تفعلي لن تكون الرهينة بالجراحة بل ميتة |
Lola, sei que estavas assustada, mas precisava que fizesses isto. | Open Subtitles | لولا، انا أعرف أنكِ خائفة ولكن أنا بحاجة أن تفعلي هذا |
Não sou hipócrita por não querer que fizesses isso. | Open Subtitles | واقع أنّي لم أردك أن تفعلي ذلك لا يجعلني منافقًا. |
- Como? - Disse-te mil vezes que fizesses o que querias. | Open Subtitles | أخبرتك مئة مرة بأن تفعلي ما تريدين |
Quero dizer, eu nem sabia o que esperava que fizesses. | Open Subtitles | اقصد انا حتى لا اعرف ما الذي كنت اتوقع منك ان تفعليه |
Há uma coisa que gostava que fizesses que é ainda mais relaxante. | Open Subtitles | هل تعرفي ماذا؟ هناك امر أريدك ان تفعليه ذلك أكثر استرخاء من غفوة |
Acho que posso conseguir isso, mas há uma coisa que gostava que fizesses primeiro. | Open Subtitles | أعتقد أنني أستطيع ترتيب هذا, ولكن هناك شئ أريدك أن تفعليه أولاً. |
E agora, se não ofender o teu sentido de certo e errado, gostava que fizesses o seguinte: | Open Subtitles | والآن إذًا، إذا لم يسئ بإحساسك بالخطأ والصواب. إليك ما أود منك أن تفعليه |
- Não foi isso que pedi que fizesses. | Open Subtitles | مايمكنني ان افعله مع راين هو هذا ما اطلبه منك ان تفعليه |
Bem, se não o fizesses, quem o faria? | Open Subtitles | حَسناً، إذا أنتِ لم تقومي بذلك فمن سيفعل؟ |
Sabes que nunca te pediríamos que fizesses algo assim, se não fosse importante. | Open Subtitles | أنت تعلمين أنه من المستحيل أن أطلب منك أن تقومي بشيءٍ مثل هذا إن لم يكن مُهمًا. |