Só uma testemunha que apanhou-vos aos dois em flagrante. | Open Subtitles | فقط شاهد عيان رآكما أنتما الاثنين بالجرم المشهود |
Então o meu parceiro infiltrou-se e apanhamo-lo em flagrante. | Open Subtitles | لذلك، قام شريكي بالتخفي أمسكنا به بالجرم المشهود |
Conseguirá safar-se em tribunal a não ser que o apanhemos em flagrante. | Open Subtitles | يمكنه التغلب عليها بالمحكمة الا إن أمسكنا به متلبساً |
Como é que ele rouba o meu projecto de forma tão flagrante? | Open Subtitles | كيف يمكنه أن يسرق عملي بشكلٍ فاضح هكذا ؟ |
Meritíssimo, privar uma mãe dos seus direitos de custódia devido a uma doença, é uma discriminação flagrante. | Open Subtitles | حضرة القاضي، حرمان أمّ من حقوق حضانتها بسبب مرض هو تمييز صارخ |
As sereias dizem que ela se chama Jill flagrante. | Open Subtitles | حوريات البحر تقول انها تدعى ريد هاندد جيل |
Gostava que pudéssemos esquecer isto de apanhá-la em flagrante, e de chamar o FBI e em vez disso irmos a casa dela agora e acabar com isto de vez. | Open Subtitles | انا اتمنى ان انسى مو ضوع مسكها متلبسة بالجريمة الإتصال بالفدراليين والذهاب الى منزلها الان وإنهاء هذا |
Um amigo e criado do Sr. Field e estrela da série da WB em produção, "Pete's Pond" foi pego em flagrante mostrando os seus talentos a uma jovem fã. | Open Subtitles | صديق قديم للسيد فيلد قبض عليه بالجرم المشهود يعرض مواهبه على معجب صغير السن |
A única forma de apanhar o bandido é apanhá-lo em flagrante. | Open Subtitles | إن الطريقة الوحيدة لإمساك باللص هي ضبطه بالجرم المشهود |
Temos de os apanhar em flagrante saber onde é que têm o verdadeiro peso, e depois agimos. | Open Subtitles | علينا أن نقبض عليهم متلبسين بالجرم نبحث عن مصدر قوتهم ثم نتحرك |
- A mãe apanha-os em flagrante, e fica doida, | Open Subtitles | و قبضت عليهم الوالدة بالجرم المشهود لذا جنّ جنونها |
Fizeram explodir fábricas, empresas, condomínios fechados e nunca foram apanhados em flagrante. | Open Subtitles | لقد فجروا مصانع، شركات و كبار المجتمع ولم يُقبض عليهم بالجرم المشهود لحد الأن |
- Apanhámo-lo em flagrante. E tem cadastro como raptor de cães. | Open Subtitles | ضبطناه متلبساً كما أن لديه سوابق في خطف الكلاب |
Está bem... isto é um flagrante erro judicial! | Open Subtitles | حسناً، هذا سوء تصرّف قانوني فاضح |
Vive num flagrante desafio diário das regras da sociedade | Open Subtitles | تعيش في تحد صارخ لقوانين مجتمعنا |
Em tempos pensei... chamar-me Jill flagrante. | Open Subtitles | إعتقدت مرّة اني دعوت نفسي ريد هاندد جيل |
Só pode ser apanhada em flagrante ataque. | Open Subtitles | إلا إن أمسكت بها متلبسة في وسط الهجوم |
Apanhamos-te em flagrante um dia, depois veremos como és humano. | Open Subtitles | سنقبض عليك متلبس بجريمة في يوم ما وسنرى كيف ستكون آدمي حينها |
Na próxima vez, vamos apanhá-los em flagrante. | Open Subtitles | و المرة القادمة نحن سوف نقبض عليهم بِالجُرمِ المَشهُود. |
Todo o homem apanhado em flagrante delito com uma mulher, será punido com a perda de um membro. | Open Subtitles | أي رجل اشتعلت في التلبس بالجريمة مع امرأة وسوف يعاقب من جراء فقدان أحد أطرافه. |
Tu e a polícia invadem a casa apanhando o ladrão em flagrante. | TED | أنت والشرطة تقتحمون المنزل، وتمسكون بالجاني متلبسا ومعه السمكة. |
Demorou um pouco, mas apanhaste-nos em flagrante. | Open Subtitles | لقد استغرقك الأمر مدة ولكنك قبضت علينا متلبسين بالجريمة |
Roubámos-lhe o fato e vamos apanhar o cobarde em flagrante. | Open Subtitles | الآن، سَرقنَا فستانها ونحن سَنَمْسكُ بالقاتل إبن العاهرةَ متلبّس بالجريمةَ. |
Você foi apanhado em flagrante pela vítima! | Open Subtitles | لقد تم ضبطك متلبّسا على يد الضحية! |