"flexível" - Traduction Portugais en Arabe

    • مرناً
        
    • مرن
        
    • المرونة
        
    • مرنة
        
    • مرونة
        
    • مرنه
        
    • رشيقة
        
    • لين
        
    • مرنا
        
    • مرونه
        
    • المرنة
        
    • المرن
        
    • مرنين
        
    • مرنٌ
        
    • ليّن
        
    Esta corda, a lançar do primeiro muro para o muro exterior, tinha de ser flexível e homogénea. Open Subtitles سأقوم برمي هذا من جدار إلى آخر. كان يجب أن يكون مرناً.
    O seu "design" flexível permite que me agache, rasteje e me movimente com grande agilidade. TED انه تصميم مرن يسمح بدرجات حرية كبيرة وامكانية مناورة هائلة
    Se ele nos captar, quero ser flexível. Open Subtitles إحضر لي سيارتان هامر أو ثلاث لو حاولوا الفرار أريد أن تكون لدينا المرونة لمطاردتهم
    O resultado: um material duro como couro, mas flexível. Open Subtitles و النتيجة مادة قاسية كالجلد و لكنها مرنة.
    Tem que ser mais flexível querida! Senão continuará sendo uma solteirona. Open Subtitles لابد ان تكونى اكثر مرونة يا حبيبتى والا ستظلين عانس
    Criaram uma régua que se dobra, aquilo que nós chamaríamos nos dias de hoje uma fita métrica, uma régua flexível, uma régua que se dobra. TED وهو اختراع مسطرة تنحني .. وهو شريط القياس الذي نستخدمه اليوم إنها مسطرة مرنه .. يمكن ان تنحني
    a flexível, mas intacta Bridgetta. Open Subtitles رشيقة تشبه نجمة الدعارة (بريدجيتا) ولكن بكر
    Nós precisamos de algo flexível o bastante para enlaçar, mas forte o bastante para abrir a mola. Open Subtitles نحتاج لشيء لين بمايكفى كى يمر و لكن قوى بما يكفى حتى يطلق الأسورة
    - ... um negociador deve ser flexível. - Você deu-lhe uma bebida. Open Subtitles المتحاور يجب أن يكون مرنا لقد أعطيت الامر أكثر مما يستحق
    Ouvi dizer que ser flexível nos mantém jovens. Open Subtitles ما رأيك فى ذلك ؟ سمعت أنك كنت مرناً فذلك يحافظ على شبابك
    Se aprendi algo nesta profissão, foi a ser flexível. Open Subtitles إن كنت تعلمت شيئاً من هذه الوظيفة، فهو أن أبقى مرناً
    Mas é claro, foi porque a cana é leve, a cana é flexível, a cana é resistente, e a cana é moldável. TED ادركنا ان القصب هو خيار ملائم لانه خفيف مرن .. ويمكن الحصول عليه وتشكيله
    É também uma arquitetura muito flexível. TED في أي لحظة من اللحظات. وهي أيضاً عبارة عن شكل هندسي مرن للغاية
    Mas era um tipo curioso de flexibilidade, porque só era flexível no cotidiano da prática religiosa. Open Subtitles ولكنه كان نوعا لافتًا للنظر من المرونة لأن المرونة كانت فيما يخص الممارسات الدينية اليومية
    O chassis tem de ser flexível. É uma flexibilidade controlada. Open Subtitles ،يجب على الهيكل أن يكون مرنا المرونة تراقب
    Uma molécula das plantas evoluiu tornando-se forte e flexível, um material que podia suportar muito peso, e ainda assim dobrar-se com o vento sem se partir. Open Subtitles تطوَّر جزيء نبات و الذي بنى مادةً قوية و مرنة يُمكنها دعم الكثير من الوزن, حتى تنحني في الريح من دون أن تُكسر.
    Terceiro, a tecnologia é tão flexível que o mesmo aparelho pode ser usado para detetar uma ampla gama de situações médicas. TED وثالثاً: تعتبر هذه التكنولوجيا مرنة جداً لدرجة أنه يمكن استخدام نفس الجهاز للكشف عن العديد من الحالات المرضية.
    de um sistema mais flexível que não limite os empreendedores nem os investidores a um resultado financeiro rígido. TED نحتاج نظامًا أكثر مرونة نظامًا لا يجعل رواد الأعمال والمستثمرين هما المصدر التمويلي الوحيد.
    E também sou super flexível. Faço a ponte e toco com a cabeça nos calcanhares. Open Subtitles اجل, و انا مرنه ايضاً استطيع ان المس رأسى بقدمى
    Então descobri que ela era flexível. Open Subtitles لذا, كنت اعلم انها رشيقة
    Sou flexível. Sou fácil, estúpido filho-da-puta. Open Subtitles أنا لين المراس أيها الغبي الحقير ناكر الجميل
    - E o Val? O Val é o Val... Parece razoavelmente flexível e muitas das ideias dele têm sido óptimas. Open Subtitles فال هو فال لقد اصبح مرنا في التعامل, معظم افكاره جيدة
    Horário flexível, e oferecemos benefícios. Open Subtitles مرونه في الساعات ويمكننا أن نقدم فوائد أكثر
    E tenho duas meninas, pelo que horário flexível seria bom e temos sempre férias grandes, por isso preciso de duas semanas. Open Subtitles بالإضافة للتأمينات طبعا و لدي بنتان صغيرتان لذا فساعات العمل المرنة ستكون جيدة و نحن دائما نقوم بإجازة كبيرة
    E temos que ter uma infraestrutura que esteja concebida para suportar este futuro flexível. TED ويجب علينا ان يكون لدينا بنية تحتية تكون صممت لدعم هذا المستقبل المرن
    Violava os nossos princípios ser um pouco flexível? Open Subtitles هل سيعُد ذلك إنتهاك لمبادئنا إذا كُنا مرنين بعض الشيء ؟
    Verá que o Senhor é muito flexível no que toca a propriedade. Open Subtitles ستدرك أن الربّ مرنٌ جداً في مسألة الملكيات
    Precisamos de qualquer coisa forte, no entanto, flexível, para suportar o coeficiente de atrito. Open Subtitles حسناً، نحتاج لشيء قويّ لكن ليّن يمكنه تحمّل معامل الإحتكاك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus