"fluorescentes" - Traduction Portugais en Arabe

    • الفلورسنت
        
    • مشعة
        
    • النيون
        
    • فلورية
        
    • الفلورية
        
    • المتوهجة
        
    • تتوهج
        
    estou sentada numa sala sem janelas, no Gabinete da Procuradoria-Geral sob luzes fluorescentes. TED كنت جالسة في غرفة مكتب خالية من النوافذ داخل مكتب المستشار المستقل تحت طنين أضواء الفلورسنت.
    Eu pedi. As... lâmpadas fluorescentes estavam a piscar. Open Subtitles انا فعلت ، وميض الـلمبة الفلورسنت كانت تتقطع في الاضاءة
    Claro, conseguíamos observar isto porque os talhões tinham cores fluorescentes diferentes. TED الآن، بالطبع يمكن أن نرى هذا لأن البقع مشعة بألوان مختلفة.
    E algo me diz que não era apenas luzes fluorescentes. Open Subtitles حدسي يخبرني بأنها لم تكن فقط من أجل إضاءة مشعة
    São os hormônios da carne e as lâmpadas fluorescentes. Open Subtitles انها هرمونات الأبقار وأضواء النيون ماذا ستفعل؟
    É usado em lâmpadas fluorescentes, baterias, por taxidermistas e em curtumes. Open Subtitles إنّه يستخدم في أضواء النيون والبطاريات ومحنطي الحيوانات ومدابغ الجلود...
    O que este programa faz é produzir proteínas fluorescentes de uma forma rítmica e gerar uma pequena molécula que permite que as bactérias comuniquem e se sincronizem, tal como veem neste vídeo. TED ما يفعله هذا البرنامج هو إنتاج بروتينات فلورية بنمط متواتر وتوليد جزيء صغير يسمح للبكتيريا بالتواصل والتزامن، كما ترون في هذا الفيلم.
    Preciso adaptar a minha vista, malditas luzes fluorescentes. Open Subtitles اعطي للرجل فرصة كي تتكيف عينه اللعنة علي المصابيح الفلورسنت تجعلني أبدو ميتاً
    Pus painéis solares na minha casa, lâmpadas fluorescentes compactas, e ainda me sinto culpado ao usar um guardanapo de papel. Open Subtitles لقد وضعتُ الألواح الشمسيّة على منزلي لتخفيف الضغط على مصابيح الفلورسنت ولا تزال تشعر بالذنب عندما تستخدم منديل ورقي
    A única coisa que temos de fazer é substituir as lâmpadas incandescentes ineficazes, as luzes fluorescentes , por esta nova tecnologia de LED, lâmpadas LED. TED الشيئ الوحيد الذي علينا فعله انه يجب علينا استبدال هذه المصابيح الساطعة الغير فعالة مصابيح الفلورسنت بهذه التقنية الجديدة من الثنائيات الباعثة للضوء مصابيح الثنائي
    Como vai isso? Espaguete japonês seco debaixo de luzes fluorescentes. Open Subtitles مكرونة يابانية مجففة بالاضواء الفلورسنت
    As lâmpadas fluorescentes são terríveis, não? Open Subtitles اللمبات الفلورسنت متعبة، أليس كذلك؟
    Não entendo por que põem lâmpadas fluorescentes em provadores. Open Subtitles لا أدري لما يضعون أضواء مشعة... في غرفة تبديل الملابس.
    Lâmpadas fluorescentes explodiram posteriormente, caindo os estilhaços no poliestireno. Open Subtitles -مصابيع مشعة انفجرت، وتناثرت على البوليسترين
    Luzes fluorescentes. Open Subtitles انا هنا . الوانك مشعة .
    E as minhas têm luzes fluorescentes. Open Subtitles . نحن نضع الزهور عليها كل أحد - زهور ؟ - . بالتأكيد ، وأنا أضع أضواء النيون على ما عندى
    Vamos encenar uma intervenção com os "Post-its" fluorescentes... para que desistam dos seus modos tolos, loucos. Open Subtitles .... نحن سننظم تدخل النيون وإرساله ونجعلهم يتركون طرقهم المجنونة السخيفة
    Das luzes fluorescentes, e do amianto. Open Subtitles أضواء النيون , مادة الإستبست
    Trabalhando sob luzes fluorescentes... em salas com temperatura controlada, curvada num computador, alimentada a cafeína. Open Subtitles او العمل تحت اضواء فلورية في غرفة يمكن التحكم في درجة حرارتها منحنياً على جهاز الحاسب ترتشف الكافيين .
    E esta é a beleza de ter um tumor que está marcado com moléculas fluorescentes. TED اذا هذا هو جمال وجود ورم معلّم بالجزيئات الفلورية
    A única vez que o vimos foi em algas vermelhas fluorescentes ou corais vermelhos fluorescentes. TED المرة الوحيدة التي شاهدنا فيها شيئا كهذا، كان إما في الطحالب الحمراء المتوهجة. أو المرجان الأحمر المتوهج.
    Alguém tem de ir lá abaixo ver se os tubarões são fluorescentes. TED كان يتوجب على أحدهم النزول والتحقق ما إذا كانت القروش تتوهج أم لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus