"focar-nos em" - Traduction Portugais en Arabe

    • التركيز على
        
    • أن نركز على
        
    Continuámos a focar-nos em produtos, tal como sempre o fizemos. TED وعلى هذا فسوف نستمر كالعادة في التركيز على المنتجات.
    Malta, vamos focar-nos em algo importante? Como a nossa falta de munições! Open Subtitles يا رفاق، أيمكننا التركيز على ما يهمّ، و هو نفاذُ الأشياء الجميلة لأُطلق عليها؟
    Mas agora podemos focar-nos em coisas mais felizes, como no teu casamento para a semana. Open Subtitles لكن الآن علينا التركيز على الأشياء السعيدة، مثل حفل زفافكِ الأسبوع المقبل.
    Ao invés, devíamos focar-nos em garantir direitos e soluções contra o mau uso das nossas informações. TED بدلاً من ذلك، يجب أن نركز على ضمان الحقوق والإصلاحات ضد إساءة استخدام معلوماتنا.
    Acho que hoje devíamos focar-nos em perguntas relacionadas com o texto. Open Subtitles أعتقد ربما يجب علينا أن نركز على المسائل ذات الصلة بأختبار اليوم.
    Agora podemos focar-nos em ser atormentados pela nossa... pendente falta de futuro. Open Subtitles والآن بإمكاننا التركيز على كوننا أسرى لمستقبلنا القصير المهدّد
    Talvez devêssemos focar-nos em marcar a data. Open Subtitles لربّما يجب علينا... التركيز على تحديد موعدٍ.
    Então, queremos focar-nos em anúncios mais na região de Quad Cities e menos em Des Moines. Open Subtitles نريد التركيز على شراء الدعايات في سوق (كواد سيتيز) وأقل من ذلك في (دي موين)
    Vamos focar-nos em tirar isso do campus. Não é grande. Open Subtitles نريد أن نركز على إخراج هذا الشيئ من الحرم الجامعي
    Temos de focar-nos em resolver o problema da radiação, encontrar um lugar seguro. Open Subtitles علىنا أن نركز على النجاة من الإشعاع -العثور على مكان آمن
    Mas temos que focar-nos em encontrá-lo. Open Subtitles ولكن علينا أن نركز على إيجاد (تانر)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus