Eu tive o meu momento de, digamos, recombinar John Cage há uns meses, quando eu estava em frente do fogão a cozinhar lentilhas. | TED | الآن، كان لي لحظة خاصة، دعنا نقول، تعديل لجون كيج منذ عدة أشهر عندما كنت واقفة أمام الموقد أطهو شربة العدس. |
Apanhou-a, arrastou-a para a roulotte, e amarrou-a ao fogão com o cinto. | Open Subtitles | أمسكها، وسحبها عائدا إلى المقطورة وقام بتقييدها إلى الموقد باستخدام حزامه |
A sopa está no fogão, come se tiveres fome. | Open Subtitles | الشوربة على الموقد.. سخينها متى ما شعرتِ بالجوع. |
Temos uma fuga no quarto de trás, a máquina de secar mal funciona, o carro avaria e agora o fogão está avariado. | Open Subtitles | اذن لدينا شرخ فى الحجرة الخلفية والمجفف لا يشتغل سوى نصف الوقت فقط السيارة لا تعمل والان الفرن لديه ثقب |
E, sim, ainda há uns dois quilos no fogão. | Open Subtitles | أجل, وهناك الكثير من الدجاج المتبقي في الفرن |
Major Martin, não tenciono ficar enfiada na cozinha, à frente de um fogão e de uma pilha de louça suja. | Open Subtitles | رائد مارتن، أنا لَيْسَ لدي رغبةُ بالبَقاء محصورِة في المطبخِ جارية في موقد حار وأغرق في صحون قذرة |
Ela está com o fogão nas costas. Vamos caminhar. | Open Subtitles | لا، لديّها فرن على ظهرها، نحن ذاهبون للتنزه |
É o mesmo fogão que usei com o meu pai. | Open Subtitles | هذا هو نفس الموقد الذى كنت استخدمه مع ابى |
fogão ou lareira, tanto faz. Tratem de se aquecer. | Open Subtitles | الموقد , المدفأة لايهم فقط إحصلوا على الدفئ |
Ela é forte, mas, queimou a casa para limpar o fogão. | Open Subtitles | إنّها إمرأةٌ قوية, و لكنّها قدْ تحرق المنزل لتنظيف الموقد |
Assim, são ativadas redes motoras para retirarmos a mão do fogão quente, por exemplo. | TED | لذلك، يتم تنشيط المسارات الحركية لكي ترفع يدك من الموقد الساخن، على سبيل المثال |
Vai acender o fogão. | Open Subtitles | إذهبي واشعلي نار الموقد إستمري في غلي الماء |
Vamos retirar o fogão de ferro, aquele que estava a camuflar o alçapão... | Open Subtitles | سوف نزيل الموقد الحديدى هذا الذى يخفى باب الهروب |
Éramos colegas de fogão no Curso de Cozedura Avançada. | Open Subtitles | وكنا شريكين في الفرن في دورة الخبز المتقدمة. |
Na verdade, se a nossa receita indica um fogão a 177º C, nunca terão caramelo porque a caramelização inicia-se aos 180º C. | TED | وفي الحقيقة إذا انتهت وصفتك عند الدرجة 350 في الفرن فلن تحدث الكرملة لأنها تبدأ عند درجة 356 درجة . |
Não está a ser distraído, não se está a preocupar se deixou o fogão ligado ou se se devia ter formado em Finanças. | TED | فهي لا يمكن أن تتشتت، ولن تقلق إن كانت نسيت أن تطفئ الفرن قبل أن تغادر، أو أن تفكر أن كان يجب أن تتخصص في المالية. |
Queriam ter uma casa normal, onde sentiam o cheiro do jantar no fogão da cozinha. | TED | أرادوا أن يعيشوا في منزل طبيعي حيث يشمون رائحة العشاء في الفرن في المطبخ |
Por se saber acender um fogão, não se é cozinheiro. | Open Subtitles | فإذا استطعت ان تشعل الفرن لا يعني انك صرت طاهيا |
É um fogão solar parabólico Sheffler. | TED | إنه موقد طاقة شمسية مكافئ ولا يحتاج إلى طاه |
Ele pode arranjar um fogão de seis bicos. | Open Subtitles | فهو يستطيع ان يتاجر للحصول على موقد بسعة ستة اجزاء للحرق |
É como se, numa manhã fria, estivesse à volta dum fogão. | Open Subtitles | انه اشبه بالتواجد قرب فرن ذو وعاء مبطن في صباح شديد البروده |
Quer dizer, eu ajudei com o fogão. Mas, sabes, ela misturou tudo. | Open Subtitles | ساعدتها فحسب بوضعها بالفرن لكنّها من أعدّتها. |
Tinha uma refrigeradora eléctrica, um fogão a gás, um triturador de lixo incorporado no lava-loiça. | Open Subtitles | كان يوجد به ثلاجة كهربية، وموقد غازي، ومفرمة للنفاية مرفقة بالحوض. |
Aquele que já tem um fogão e um crucifixo na janela. | Open Subtitles | إنه الذي يحوي المدفئة , و الصليب على النافذة |
E em vez de escravizar-se ao fogão... terá máquinas automáticas em todos os corredores... para brindá-la com tudo, desde pizza até caldo quente. | Open Subtitles | وبدلاً مِنْ طبخ قلبها على بوتجاز ساخن، المكائن الآلية في كُلّ قاعة سَيُغدقُها بكُلّ شيءِ مِنْ البيتزا إلى الفلفل الحارِ |