E nessa altura, estoirou o fogo de artificio na minha cabeça. | TED | وفي تلك اللحظة، في الواقع، الألعاب النارية انفجرت في ذهني. |
Havia tanto sangue. A cabeça do Ron parecia fogo de artificio. | Open Subtitles | كان هناك دماء كثير رأس رون كانت مثل الالعاب النارية |
A escolta foi atingida. Estamos debaixo de fogo de atiradores. | Open Subtitles | تمّ ضرب الموكب نحن عالقون هنا تحت نيران القناصة |
O fogo de Deus destrói o velho mundo. Chegou a hora de tudo perecer. | Open Subtitles | نيران الرب تدمر العالم القديم حانت الساعة كى يموت الجميع |
Devia cintilar no interior, um pouco como fogo de artifício. | TED | سيكون قد تلألأ في الديكور، قليلًا كألعاب نارية صغيرة. |
Espere até ver o fogo de artif'icio à meia-noite. | Open Subtitles | إنتظر حتى ترى الألعاب الناريه عند منتصف الليل. |
Portanto, eu e alguns tipos conduzimos por linhas do estado, arranjámos álcool, preparámos fogo de artifício e acordei, na manhã seguinte... | Open Subtitles | لذا قدت مع مجموعة من الشباب عبر حدود الولاية ، و شربنا كثيرا عبأنا الألعاب النارية استيقظت في الصباح |
O clorato de potássio é um acelerador, usado no fogo de artificio. | Open Subtitles | بوتاسيوم كلورايت .. أنها مادة مسرعة .. تستخدم في الألعاب النارية |
No próximo minuto, vamos ver como que um fogo de artifício de conceitos de todos os pontos que passaram pela minha cabeça. | TED | علي مدار الدقيقة القادمة، سترون ما يشبه قليلا عرض الالعاب النارية الخيالي من كل النقاط التي دارت في رأسي. |
E o fogo de artifício — nem precisamos de saber para que serve — e sentimos como se também estivéssemos a festejar. | TED | والألعاب النارية.. لسنا بحاجة لمعرفة سبب وجودهم حتى، لكننا نشعر أننا نحتفل أيضًا. |
Se deitarmos água açucarada na língua de um recém-nascido este sistema semelhante aos opioides desencadeia um fogo de artifício. | TED | لو سكب أحدكم ماء سكري المذاق على لسان رضيع مولود حديثًا، فيطلقُ نظام الرغبة الأفيوني ما يشبه الألعاب النارية. |
Sabiam que sempre que os músicos pegam nos seus instrumentos há uma explosão de fogo de artifício no seu cérebro? | TED | هل تعلم أنّه في كل مرة يلتقط الموسيقيون آلاتهم تنطلق الألعاب النارية في كل أنحاء الدماغ لديهم؟ |
Não é tão eficaz como fogo de feiticeiro, mas às vezes somos obrigados a improvisar. | Open Subtitles | ذلكَ ليس فعال مثل نيران العرّاف، ولكن بعض الأحيان يُجبر المرء على الإبداع. |
Há demasiado fogo de laser para subirmos todos. | Open Subtitles | هناك الكثير من نيران الليزر ستطلق علينا جميعاً ونحن نتسلق |
Os japoneses estão tão confiantes na sua superioridade que carregam com suas baionetas como na Primeira Guerra Mundial em Verdun, contra o fogo de metralhadoras. | Open Subtitles | كان اليابانييون واثقين جدا بتفوقهم اذ هاجموا بحراب بنادقهم كما حدث فى الحرب العالميه الاولى فى فيردانا ضد نيران البنادق |
É bom que a tua magia seja mais rápida do que fogo de feiticeiro. | Open Subtitles | عليكِأنّتأمليأنّ يكونسحركِ، أسرع من نيران العرّاف. |
"Factura por pagar de fogo de artificio classe C," | Open Subtitles | إيصال غير مدفوع لألعاب نارية من الدرجة الثالثة |
Queda livre de baixa órbita, sem paraquedas, grande fogo de anifício. | Open Subtitles | في الأسفل سيكون سقوطًا حرًا، دون مظلة، وألعاب نارية كبيرة. |
Mas quando o fogo de artifício começava, todos se calavam. | Open Subtitles | ولكن حينما تبداء الالعاب الناريه كان الجميع يصمت |
Central Park West, Rua 95. Procurem o fogo de artifício. Eles estão armados. | Open Subtitles | غرب المتنزه المركزي، شارع خامس وتسعون انظر الى مفرقعات ناريه، اسرع لديهم مسدس |