"fogo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النارية
        
    • نيران
        
    • نارية
        
    • أعيدوا الأطلاق
        
    • الناريه
        
    • مفرقعات
        
    E nessa altura, estoirou o fogo de artificio na minha cabeça. TED وفي تلك اللحظة، في الواقع، الألعاب النارية انفجرت في ذهني.
    Havia tanto sangue. A cabeça do Ron parecia fogo de artificio. Open Subtitles كان هناك دماء كثير رأس رون كانت مثل الالعاب النارية
    A escolta foi atingida. Estamos debaixo de fogo de atiradores. Open Subtitles تمّ ضرب الموكب نحن عالقون هنا تحت نيران القناصة
    O fogo de Deus destrói o velho mundo. Chegou a hora de tudo perecer. Open Subtitles نيران الرب تدمر العالم القديم حانت الساعة كى يموت الجميع
    Devia cintilar no interior, um pouco como fogo de artifício. TED سيكون قد تلألأ في الديكور، قليلًا كألعاب نارية صغيرة.
    Espere até ver o fogo de artif'icio à meia-noite. Open Subtitles إنتظر حتى ترى الألعاب الناريه عند منتصف الليل.
    Portanto, eu e alguns tipos conduzimos por linhas do estado, arranjámos álcool, preparámos fogo de artifício e acordei, na manhã seguinte... Open Subtitles لذا قدت مع مجموعة من الشباب عبر حدود الولاية ، و شربنا كثيرا عبأنا الألعاب النارية استيقظت في الصباح
    O clorato de potássio é um acelerador, usado no fogo de artificio. Open Subtitles بوتاسيوم كلورايت .. أنها مادة مسرعة .. تستخدم في الألعاب النارية
    No próximo minuto, vamos ver como que um fogo de artifício de conceitos de todos os pontos que passaram pela minha cabeça. TED علي مدار الدقيقة القادمة، سترون ما يشبه قليلا عرض الالعاب النارية الخيالي من كل النقاط التي دارت في رأسي.
    E o fogo de artifício — nem precisamos de saber para que serve — e sentimos como se também estivéssemos a festejar. TED والألعاب النارية.. لسنا بحاجة لمعرفة سبب وجودهم حتى، لكننا نشعر أننا نحتفل أيضًا.
    Se deitarmos água açucarada na língua de um recém-nascido este sistema semelhante aos opioides desencadeia um fogo de artifício. TED لو سكب أحدكم ماء سكري المذاق على لسان رضيع مولود حديثًا، فيطلقُ نظام الرغبة الأفيوني ما يشبه الألعاب النارية.
    Sabiam que sempre que os músicos pegam nos seus instrumentos há uma explosão de fogo de artifício no seu cérebro? TED هل تعلم أنّه في كل مرة يلتقط الموسيقيون آلاتهم تنطلق الألعاب النارية في كل أنحاء الدماغ لديهم؟
    Não é tão eficaz como fogo de feiticeiro, mas às vezes somos obrigados a improvisar. Open Subtitles ذلكَ ليس فعال مثل نيران العرّاف، ولكن بعض الأحيان يُجبر المرء على الإبداع.
    Há demasiado fogo de laser para subirmos todos. Open Subtitles هناك الكثير من نيران الليزر ستطلق علينا جميعاً ونحن نتسلق
    Os japoneses estão tão confiantes na sua superioridade que carregam com suas baionetas como na Primeira Guerra Mundial em Verdun, contra o fogo de metralhadoras. Open Subtitles كان اليابانييون واثقين جدا بتفوقهم اذ هاجموا بحراب بنادقهم كما حدث فى الحرب العالميه الاولى فى فيردانا ضد نيران البنادق
    É bom que a tua magia seja mais rápida do que fogo de feiticeiro. Open Subtitles عليكِأنّتأمليأنّ يكونسحركِ، أسرع من نيران العرّاف.
    "Factura por pagar de fogo de artificio classe C," Open Subtitles إيصال غير مدفوع لألعاب نارية من الدرجة الثالثة
    Queda livre de baixa órbita, sem paraquedas, grande fogo de anifício. Open Subtitles في الأسفل سيكون سقوطًا حرًا، دون مظلة، وألعاب نارية كبيرة.
    Mas quando o fogo de artifício começava, todos se calavam. Open Subtitles ولكن حينما تبداء الالعاب الناريه كان الجميع يصمت
    Central Park West, Rua 95. Procurem o fogo de artifício. Eles estão armados. Open Subtitles غرب المتنزه المركزي، شارع خامس وتسعون انظر الى مفرقعات ناريه، اسرع لديهم مسدس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more