"foi a única vez" - Traduction Portugais en Arabe

    • كانت المرة الوحيدة
        
    • ذلك كان الوقت الوحيد
        
    • هو الوقت الوحيد
        
    E Foi a única vez que me falou sem dizer "cabeça de alho chocho". Open Subtitles تلك كانت المرة الوحيدة التي خاطبني دون إستخدام كلمة أحمق
    Pediu-me para cuidar de ti, Foi a única vez que o vi chorar Open Subtitles لقد طلب مني ان اهتم بك انها كانت المرة الوحيدة التي رايته فيها يبكي
    Aquele incêndio Foi a única vez, que houve algum calor naquela casa, seus canalhas cruéis. Open Subtitles ذلك الحريق كانت المرة الوحيدة الذي شعرت فيها بالدفء في البيت أيّها الوغدان القاسيان
    Foi a única vez que te vi chorar. Open Subtitles ذلك كان الوقت الوحيد رأيت أبدا بأنّك تبكي.
    Foi a única vez que dividi um táxi. Open Subtitles ذلك كان الوقت الوحيد الذي تقاسمت فيه أجرة.
    - Foi a única vez que te vi feliz. Open Subtitles هذا هو الوقت الوحيد الذي اراك فيه سعيد
    A noite em que o conheci Foi a única vez que estive na casa do Dr. Hoke. Open Subtitles ليلة التقيت لكم هو الوقت الوحيد لقد كنت من أي وقت مضى في منزل الدكتور هوك ل.
    Deixou esse rapaz falar porque Foi a única vez... em que conseguiu penetrar na mente dele, certo? Open Subtitles أتعلمين؟ لقد سمحت لهذا الفتى بالتحدث إليه، لأنها كانت المرة الوحيدة التي تتمكنين بها من الدخول إلى ذهنه، أليس كذلك؟
    Foi a única vez que quebrei as regras. Open Subtitles كانت المرة الوحيدة التي خرقت فيها القواعد
    Meninos, Foi a única vez que perdi a esperança na ideia de que a minha vida seria melhor, três anos depois. Open Subtitles أطفال، لقد كانت المرة الوحيدة التي فقدت فيها الثقة أن حياتي ستكون أفضل خلال ثلاث سنوات
    Mas Foi a única vez em que vi a minha mãe sorrir ao dizer: Open Subtitles لكنها كانت المرة الوحيدة التي رأيت فيها أمي وهي تبتسم حقا
    Foi a única vez que algo assim aconteceu-me. Open Subtitles كانت المرة الوحيدة التى يحدث لي شيئاً كذلك في حياتي
    Foi a única vez que me senti tentada a partir. Open Subtitles لقد كانت المرة الوحيدة التي أغرتني بالذهاب بعيدًا
    O último corpo Foi a única vez em que fui homem. Open Subtitles كانت المرة الوحيدة التي أصبحت فيها رجلاً
    Foi a única vez, em 20 anos de prática de advocacia... Open Subtitles كانت المرة الوحيدة من الدفاع الجنائي خلال 20 عاماً
    Foi a única vez que escrevi cartas para ambos os amantes. Open Subtitles كانت المرة الوحيدة التي أكتب فيها رسائل
    Foi a única vez que eu vi, de facto, um gato a rir. Open Subtitles هذا هو الوقت الوحيد الذي رأيت فيه قط يضحك فعلاً
    Foi a única vez em que senti algo desde que voltei. Open Subtitles التواجد معه هو الوقت الوحيد الذي شعرت بأي شيء منذ أن رجعت للحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus